在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 5:15 - 新译本

他替众人死了,为的是要使活着的人不再为自己活着,却为那替他们死而复活的主而活。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂为众人死,是要叫那些活着的人不再为自己活,而是要为替他们死而复活的基督活。

参见章节

中文标准译本

基督替所有的人死了,好让那些活着的人不再为自己活,却为替他们死而复活的基督而活。

参见章节

和合本修订版

并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。

参见章节

新标点和合本 上帝版

并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。

参见章节

新标点和合本 - 神版

并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。

参见章节

圣经–普通话本

基督为全人类而死,以便让活着的人不再只为自己而活,而是为那位替他们死去并复活的基督而活。

参见章节



哥林多后书 5:15
41 交叉引用  

乃缦说:“你若是不肯收取,就请你赐你仆人两头驴子可以驮的泥土,因为你的仆人不再献燔祭或别的祭给别的神,只献给耶和华。


“‘但我从你身旁经过,见你在血中挣扎。那时,你躺在血中,我对你说:要活下去。


我要把我的灵放在你们里面,你们就活过来;我要把你们安顿在你们的土地上,你们就知道我耶和华说了,就必实行。这是主耶和华的宣告。’”


他对我说:“你要向气息说预言。人子啊!你要说预言。你要向气息说:‘主耶和华这样说:气息啊!你要从四方而来,吹在这些被杀的人身上,使它们活过来。’”


迦勒底人自高自大,心不正直; 然而义人必因信得生。


虽然我把他们散播在万民中, 他们仍要在远方记念我; 他们与他们的子孙都要存活,并且归回。


把我们从仇敌手中救拔出来, 叫我们可以坦然无惧,用圣洁公义, 在他面前一生一世敬拜他。


我实实在在告诉你们,那听见我的话又信那差我来的,就有永生,不被定罪,而是已经出死入生了。


正如永活的父差遣了我,我也因父活着;照样,吃我肉的人也必因我而活。


所以弟兄们,我凭着 神的仁慈劝你们,要把身体献上,作圣洁而蒙 神悦纳的活祭;这是你们理所当然的事奉。


耶稣为我们的过犯被交去处死,为我们的称义而复活。


绝对不可!我们向罪死了的人,怎么可以仍然活在罪中呢?


我们知道,我们的旧人已经与基督同钉十字架,使罪身丧失机能,使我们不再作罪的奴仆,


基督若在你们里面,你们的身体因着罪的缘故是死的,而圣灵却因着义的缘故赐给你们生命。


因为生命之灵的律在基督耶稣里使我自由,脱离了罪和死的律。


以肉体为念就是死,以圣灵为念就是生命、平安;


就好象我所作的一切,都是要使大家喜悦,不是要求自己的好处,而是要求别人的好处,为了要使他们得救。


因此,我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、艰难、迫害、困苦为喜乐,因为我甚么时候软弱,甚么时候就刚强了。


他使我们有资格作新约的仆役,这新约不是从仪文来的,而是从圣灵来的;因为仪文会使人死,而圣灵却使人活。


所以,从今以后,我们不再按照人的看法认识人;虽然我们曾经按照人的看法认识基督,但现在不再这样了。


如果我们靠圣灵活着,就应该顺着圣灵行事。


所以,我要这样说,并且要在主里肯定地说:你们行事为人不要再像教外人,存着虚妄的意念。


因为一切显露出来的就是光,所以有话说: “睡了的人哪,醒过来, 从死人中起来吧! 基督必要照亮你。”


你们在洗礼中已经与他一同埋葬,也在洗礼中,因信那使基督从死人中复活的 神所运行的动力,与他一同复活了。


所以,你们既然与基督一同复活,就应当寻求天上的事,那里有基督坐在 神的右边。


凡你们所作的,无论是言语或行为,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父 神。


无论你们作甚么,都要从心里去作,像是为主作的,不是为人作的,


基督替我们死,使我们无论是醒着或睡着,都和他一同活着。


他为我们舍己,为的是要救赎我们脱离一切不法的事,并且洁净我们作他自己的子民,热心善工。


因此,那些死人也曾有福音传给他们,好使他们的肉体受了人要受的审判,他们的灵却靠 神活着。


神差遣他的独生子到世上来,要使我们借着他而活; 神的爱就在我们中间显明了。


又是永活的;我曾经死过,看哪,现在又活着,直活到永永远远,并且拿着死亡和阴间的钥匙。