Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 5:16 - 新译本

16 所以,从今以后,我们不再按照人的看法认识人;虽然我们曾经按照人的看法认识基督,但现在不再这样了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 从今以后,我们不再以世人的眼光看人了,虽然我们曾这样看待基督,现在却不再这样看待祂了。

参见章节 复制

中文标准译本

16 所以,从今以后,我们不按人的标准看任何人了。虽然我们曾经按人的标准认识基督,但现在我们不再这样认识他了。

参见章节 复制

和合本修订版

16 所以,从今以后,我们不再按照人的看法来认识人,纵使我们曾经按照人的看法认识基督,如今却不再这样认识他了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 所以,我们从今以后,不凭着外貌认人了。虽然凭着外貌认过基督,如今却不再这样认他了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 所以,我们从今以后,不凭着外貌认人了。虽然凭着外貌认过基督,如今却不再这样认他了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 从今以后,我们不再用世俗的眼光看待任何人,过去我们用世俗的眼光看待基督,但现在我们不再这么看了。

参见章节 复制




哥林多后书 5:16
19 交叉引用  

何巴对摩西说:“我不去,我要归回我本地本族那里去。”


爱父母过于爱我的,不配作属我的;爱儿女过于爱我的,不配作属我的;


你们若行我所吩咐你们的,就是我的朋友了。


耶稣说:“母亲,我跟你有甚么关系呢?我的时候还没有到。”


使人活的是灵,肉体是无济于事的。我对你们所说的话是灵、是生命。


你们按着外貌判断人,我却不判断人。


既然有许多人按着世俗的标准夸口,我也要夸口。


因为在基督耶稣里,受割礼或不受割礼,都没有用处,唯有那借着爱表达出来的信,才有用处。


利未人论到自己的父母说:‘我没有看顾他们’; 他不承认自己的兄弟, 也不认识自己的儿女; 因为他们谨守你的话,持守你的约。


虽然我有理由可以倚靠肉体。如果别人认为可以倚靠肉体,我就更加可以了;


在这一方面,并不分希腊人和犹太人,受割礼的和未受割礼的,未开化的人和西古提人,奴隶和自由人,唯有基督是一切,也在一切之内。


至于从天上来的智慧,首先是纯洁的,其次是和平的,温柔的,谦逊的,满有恩慈和善果,没有偏袒,没有虚伪。


你们为甚么轻视我所吩咐要为我居所献上的祭牲和礼物呢?你为甚么尊重你的儿子过于尊重我,用我子民以色列所献一切最好的礼物自肥呢?’


跟着我们:

广告


广告