Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦前书 5:10 - 新译本

10 基督替我们死,使我们无论是醒着或睡着,都和他一同活着。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 主替我们死,使我们无论是醒是睡,都可以与祂同活。

参见章节 复制

中文标准译本

10 基督替我们死,为要使我们无论是醒着还是睡着,都与他一同活着。

参见章节 复制

和合本修订版

10 他替我们死,让我们无论醒着、睡着,都与他同活。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 他替我们死,叫我们无论醒着,睡着,都与他同活。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 他替我们死,叫我们无论醒着,睡着,都与他同活。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 他为我们而死,因此,不论我们是生还是死,当耶稣来临时,我们都能和他生活在一起。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦前书 5:10
21 交叉引用  

正如人子来,不是要受人的服事,而是要服事人,并且要舍命,作许多人的赎价。”


我是好牧人,好牧人为羊舍命。


好象父认识我,我也认识父一样;并且我为羊舍命。


父爱我,因为我把生命舍去,好再把它取回来。


人为朋友舍命,人间的爱没有比这个更大的了。


谁能定我们的罪呢?有基督耶稣死了,而且复活了,现今在 神的右边,也替我们祈求。


我从前领受了又传交给你们那最要紧的,就是基督照着圣经所记的,为我们的罪死了,


他替众人死了,为的是要使活着的人不再为自己活着,却为那替他们死而复活的主而活。


神使那无罪的替我们成为有罪的,使我们在他里面成为 神的义。


要凭着爱心行事,好象基督爱我们,为我们舍己,当作馨香的供品和祭物献给 神。


弟兄们,论到睡了的人,我们不愿意你们不知道,免得你们忧伤,像那些没有盼望的人一样。


我们现在照着主的话告诉你们:我们这些活着存留到主再来的人,绝不能在那些睡了的人以先。


然后,我们还活着存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要和主常常同在。


所以,我们不要沉睡像别人一样,总要警醒谨慎。


他舍了自己作万人的赎价,到了适当的时候,这事就证实了。


“我们若与基督同死,就必与他同活;


他为我们舍己,为的是要救赎我们脱离一切不法的事,并且洁净我们作他自己的子民,热心善工。


他在木头上亲身担当了我们的罪,使我们既然不活在罪中,就可以为义而活。因他受的鞭伤,你们就得了医治。


因为基督也曾一次为你们的罪死了,就是义的代替不义的,为要领你们到 神面前。就肉体的方面说,他曾死去;就灵的方面说,他复活了;


跟着我们:

广告


广告