Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哈巴谷书 2:4 - 新译本

4 迦勒底人自高自大,心不正直; 然而义人必因信得生。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 看那骄傲之人,他们心术不正, 但义人必靠信心而活。

参见章节 复制

中文标准译本

4 看哪, 那些恶人自高自大,心不正直; 但义人将因信而活。

参见章节 复制

和合本修订版

4 看哪,恶人自高自大,心不正直; 惟义人必因他的信得生。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 迦勒底人自高自大,心不正直; 惟义人因信得生。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 迦勒底人自高自大,心不正直; 惟义人因信得生。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 心术不正的人肯定不会遵循这默示, 但正直的人会按照它所表明的信实去生活。

参见章节 复制




哈巴谷书 2:4
17 交叉引用  

他在世的时候,虽然自称是有福的,并且说: “只要你丰足,人就称赞你。”


我必因世界的邪恶施行刑罚, 也必因恶人的罪孽惩罚他们; 我要使狂妄人的骄傲止息, 使强暴人的狂傲降卑。


他遵行我的律例,谨守我的典章,行事诚实,这人是个义人,他必定存活。这是主耶和华的宣告。


这大军被扫除以后,南方王就心高气傲;他虽然使千万人倒毙,他的胜利却不能持久。


他说:“这大巴比伦城不是我用大能大力建造作我的京都,为显我威严的荣耀吗?”


现在我尼布甲尼撒赞美、尊崇、荣耀天上的王,因为他所作的一切都正确,他所行的也都公平;行为骄傲的,他都能贬低。”


我告诉你们,这个人回家去,比那个倒算为义了。因为高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。”


信子的,有永生;不信从子的,必不得见永生, 神的震怒却常在他身上。”


神的义就是借着这福音显明出来,本于信而归于信,正如经上所记:“义人必因信得生。”


既然知道人称义不是靠行律法,而是因信耶稣基督,我们也就信了基督耶稣,使我们因信基督称义,不是靠行律法;因为没有人能靠行律法称义。


他抵挡 神,抬举自己,高过一切称为神或受人敬拜的,甚至坐在 神的殿中,自称为 神。


我的义人必因信得生, 如果他后退, 我的心就不喜悦他。”


照样,你们青年人要顺服年长的。就是你们各人也要彼此以谦卑为装束,因为 “ 神敌挡骄傲的人, 赐恩给谦卑的人。”


跟着我们:

广告


广告