在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 20:2 - 圣经当代译本修订版

他跟工人讲好一天的工钱是一个银币,然后派他们去葡萄园。

参见章节

中文标准译本

他与工人彼此说好一天一个银币,就派他们进他的葡萄园去。

参见章节

和合本修订版

他和工人讲定一天一个银币,就打发他们进葡萄园去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

和工人讲定一天一钱银子,就打发他们进葡萄园去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

和工人讲定一天一钱银子,就打发他们进葡萄园去。

参见章节

新译本

他和工人讲定了一天的工钱是一个银币,然后派他们到葡萄园去。

参见章节

圣经–普通话本

他答应每天给每人一个银币,然后派他们到葡萄园里去干活。

参见章节



马太福音 20:2
24 交叉引用  

我离开你以后,不知道耶和华的灵会把你带到哪里。如果我去告诉亚哈,他来了却找不到你,必定会杀我。但仆人自幼就敬畏耶和华。


他执政第八年,虽然还年幼,却开始寻求他祖先大卫的上帝。他执政第十二年,开始清除犹大和耶路撒冷的丘坛、亚舍拉神像、雕刻和铸造的偶像。


年轻时要记住你的创造主,不要等到衰老的岁月来临时才哀叹:“我的日子毫无乐趣。”


“可是,那奴仆出去后,遇见一位欠他一百个银币的同伴,就揪住他,掐着他的喉咙说,‘还我钱!’


耶稣接着说:“因为天国就像一个园主清早去外面雇工人到他的葡萄园做工。


“园主对他们当中的一个人说,‘朋友,我并没有欠你呀!我们不是讲好付你一个银币吗?


“大约上午九点钟,园主出去看见还有人站在街市上无所事事,


“下午五点来的工人每人得了一个银币。


拿一个纳税用的钱币来给我看。”他们就拿给祂一个银币。


耶稣对门徒说:“要收割的庄稼很多,工人却很少。


我们该不该纳呢?”耶稣看破他们的阴谋,就说:“你们为什么试探我呢?拿一个银币来给我看。”


因为他将成为主眼中伟大的仆人。他必滴酒不沾,并且在母腹里就被圣灵充满。


次日还交给店主两个银币,说,‘请好好照顾这个人。如果钱不够的话,等我回来再补给你。’


就叫他们拿一个银币来,问他们:“上面刻的是谁的像和名号?”他们说:“凯撒的。”


并且你从小就熟悉圣经。圣经能给你智慧,使你借着信基督耶稣而得救。


我又听见四个活物中好像有声音说:“一升小麦值一个银币,三升大麦也值一个银币,油和酒都不要糟蹋。”


那时年少的撒母耳穿着细麻布的以弗得,在耶和华面前事奉。


小撒母耳渐渐长大,日益受到耶和华和民众的喜爱。


小撒母耳跟着以利事奉耶和华。那时候,耶和华的话语稀少,异象也不多。


耶和华继续在示罗显现,用自己的话启示撒母耳。