在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




提摩太后书 3:3 - 圣经当代译本修订版

冷漠无情、不愿和解、好说谗言、毫无节制、蛮横凶暴、不爱良善、

参见章节

中文标准译本

没有亲情、不肯和解、恶意控告、不能自制、残忍凶暴、不爱良善、

参见章节

和合本修订版

没有亲情,抗拒和解,好说谗言,不能节制,性情凶暴,不爱良善,

参见章节

新标点和合本 上帝版

无亲情,不解怨,好说谗言,不能自约,性情凶暴,不爱良善,

参见章节

新标点和合本 - 神版

无亲情,不解怨,好说谗言,不能自约,性情凶暴,不爱良善,

参见章节

新译本

没有亲情、不肯和解、恶言中伤、不能自律、横蛮凶暴、不爱良善、

参见章节

圣经–普通话本

不互爱,不宽恕人,造谣诽谤,缺乏自制,野蛮,嫉善如仇。

参见章节



提摩太后书 3:3
31 交叉引用  

他们狂怒凶残,该受咒诅! 我要使他们分散在雅各的子孙中, 散居在以色列各地。


他鄙视恶人, 尊重那些敬畏耶和华的人。 他起了誓,即使吃亏也不背誓。


但我只是一条虫,而非人, 受尽羞辱和藐视。


祂被藐视,遭人厌弃, 饱受痛苦,历尽忧患。 人们对祂不屑一顾, 我们也不尊重祂。


欺压你之人的子孙要来向你下拜, 藐视你的人要在你脚前跪拜。 他们要称你为耶和华的城, 以色列圣者的锡安。


在四国的末期,人们恶贯满盈的时候,必有一个面貌凶恶、诡计多端的王兴起。


“那时,人将把自己的弟兄置于死地,父亲将把儿子置于死地,儿女将反叛父母,置他们于死地。


后来,耶稣随圣灵的引导来到旷野,受魔鬼的试探。


耶稣继续对门徒说:“谁听从你们,就是听从我;谁拒绝你们,就是拒绝我;谁拒绝我,就是拒绝差我来的那位。”


法利赛人向来贪财,他们一面听一面嗤笑耶稣。


耶稣说:“我不是拣选了你们十二个人吗?但其中有一个是魔鬼。”


他们心里塞满了各种不义、邪恶、贪婪、阴险、嫉妒、凶杀、纷争、诡诈和恶毒,他们说长道短、


愚钝无知、言而无信、无情无义、毫无怜悯。


夫妻不可彼此亏负,除非双方同意,才可以暂时分房,以便专心祈祷。以后,二人仍要恢复正常的夫妻生活,免得撒旦趁你们情不自禁的时候引诱你们。


但他们若不能自制,就应该结婚,因为与其欲火攻心还不如结婚为好。


所以,人若拒绝遵行这命令,他不是拒绝人,而是拒绝赐圣灵给你们的上帝。


执事的妻子也要品行端正,不搬弄是非,为人节制,做事忠心。


他必须好客、乐善、自制、正直、圣洁、自律,


劝年长的妇女要过敬虔的生活,不说长道短,不做酒的奴隶,要以身作则。


你们反倒侮辱穷人。难道欺压你们、抓你们上法庭的不是那些有钱人吗?


他们眼中充满淫欲,不停地犯罪,引诱那些信心不坚定的人。他们贪婪成性,实在是该受咒诅!


他们许诺给人自由,而自己却被败坏奴役,因为人被什么制服,就被什么奴役。


最重要的是,你们要知道,末世必出现冷嘲热讽、放纵自己邪情私欲的人。他们说:


这些人满腹牢骚,怨天尤人,放纵自己的邪情私欲。他们口出狂言,为了牟利极尽阿谀奉承之事。


他们曾对你们说:“末世必有不敬虔、好嘲讽的人放纵自己的邪情私欲。”


它又获准给怪兽的塑像生命气息,使它不但能说话,还能使所有不拜那像的人遭害。


凡没有盖上怪兽印记的,就是没有怪兽的名字或代号的,都不能买卖。


他们流了众圣徒和先知们的血, 所以你使他们喝血, 这正是他们应得的报应。”


我又见她醉了,因她喝了众圣徒的血,就是为耶稣做见证之人的血。 我看见她的时候,感到非常惊奇。