在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




弥迦书 7:8 - 圣经当代译本修订版

我的仇敌啊, 你们不要对我幸灾乐祸! 我虽跌倒,但必再起来; 我虽坐在黑暗里, 但耶和华必做我的光。

参见章节

和合本修订版

我的仇敌啊,不要向我夸耀。 我虽跌倒,仍要起来; 虽坐在黑暗里,耶和华却作我的光。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我的仇敌啊,不要向我夸耀。 我虽跌倒,却要起来; 我虽坐在黑暗里, 耶和华却作我的光。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我的仇敌啊,不要向我夸耀。 我虽跌倒,却要起来; 我虽坐在黑暗里, 耶和华却作我的光。

参见章节

新译本

我的仇敌啊!不要因我的遭遇而高兴; 我虽然跌倒了,却必起来; 我虽然坐在黑暗里,耶和华却必作我的光。

参见章节

圣经–普通话本

我的仇敌啊, 不要对我的苦难幸灾乐祸。 我虽然跌倒了, 但正在重新站起; 我现在虽然处在黑暗中, 但主一定会赐给我光明。

参见章节



弥迦书 7:8
46 交叉引用  

“我何曾因敌人遭殃而欢喜, 因他们遇祸而快乐?


黑暗中必有光照亮正直人, 照亮有恩慈、好怜悯、行公义的人。


敌人迫害我,打垮我, 使我生活在黑暗中, 像死去很久的人。


他们都一败涂地, 我们却屹立不倒。


耶和华是我的光,我的拯救, 我还怕谁? 耶和华是我的堡垒, 我还怕谁?


求你不要让无故攻击我的人幸灾乐祸, 不要让无故恨我的人向我轻蔑地挤眼。


恶人借债不还, 义人慷慨给予。


他们即使失脚,也不会跌倒, 因为耶和华的手扶持他们。


我曾求告你, 别让他们幸灾乐祸, 在我失脚时沾沾自喜。


因为耶和华上帝是太阳,是盾牌; 祂赐下恩惠和尊荣, 不留下任何好处不赐给行为纯全的人。


光照亮义人, 心地正直的人有喜乐。


雅各家啊,来吧! 让我们走在耶和华的光中。


你要对被囚禁的人说, ‘出来吧!’ 要对黑暗中的人说, ‘你们自由了。’ 他们在路上必有吃的, 光秃的山岭上必有食物。


你们中间谁敬畏耶和华, 听从祂仆人的话? 行在黑暗中、 没有光的人要信靠耶和华的名, 仰赖自己的上帝。


走在黑暗中的人必看见大光, 活在死荫之地的人必被光照亮。


摩押啊,你不是曾经嘲笑以色列吗?以色列难道是强盗吗?你每次谈到她总是不屑地摇头。


“抢夺我产业的巴比伦人啊, 你们欢喜快乐, 像草场上欢跳的母牛犊, 又像嘶鸣的公马。


耶和华吩咐我对犹大人说: “人跌倒后难道不站起来吗? 人走错了路难道不回头吗?


“主耶和华说,‘你们看到以色列的灾祸,便幸灾乐祸,手舞足蹈。


你既因以色列家的产业荒凉而幸灾乐祸,我要让你遭受同样的下场。西珥山啊,你和整个以东都要荒凉。这样,你们就知道我是耶和华。’”


主耶和华说:我要在怒火中斥责列国和以东,他们幸灾乐祸,满腹愤恨地把我的土地据为己有,侵占其中的草场。


“到那日, 我要重建大卫已倾覆的棚子, 修补它城墙的缺口。 我要从废墟中重建它, 恢复它往日的荣耀。


你的亲族遭难之日, 你不该幸灾乐祸; 犹大人被灭的日子, 你不该兴高采烈; 他们遭难的日子, 你不该口出狂言;


少女锡安啊, 你要像分娩的妇人一样辗转呻吟, 因为你现在要离开这城, 住在荒野,被掳到巴比伦。 在那里,你将得到解救; 在那里,耶和华必从敌人手中救赎你。


我的仇敌见状都必满面羞愧, 他们曾问我:“你的上帝耶和华在哪里?” 我必亲眼看见他们遭到报应, 他们要像街上的泥土一样被人践踏。


到那天,耶和华必保护耶路撒冷的居民,使他们当中最软弱的像大卫一样刚强,使大卫家如同上帝,如同走在他们前面的耶和华的天使。


但必有公义的太阳为你们这些敬畏我名的人升起,它的光芒有医治的能力。你们必像栏中出来的牛犊一样欢欣跳跃。


那住在黑暗中的人看见了大光, 活在死荫之地的人被光照亮了!”


我实实在在地告诉你们,你们将痛哭、哀号,世人却要欢喜;你们将忧愁,然而你们的忧愁将变为喜乐。


耶稣又对众人说:“我是世界的光,凡跟从我的,必不会走在黑暗里,必要得到生命的光。”


去开启他们的眼睛,使他们弃暗投明,脱离魔鬼的权势,归向上帝,好叫他们的罪得到赦免,与所有因信我而圣洁的人同得基业。’


因为那吩咐光从黑暗中照射出来的上帝光照了我们的心,为要让我们认识上帝在耶稣基督脸上所彰显的荣耀之光。


遭受迫害,却没有被遗弃;被打倒了,却没有死亡。


圣城里不需要太阳和月亮的光照耀,因为有上帝的荣光照耀,羔羊就是圣城的灯。


再没有黑夜,也不需要灯光和阳光,因为主上帝必做他们的光。他们要执掌王权直到永永远远。