在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 13:2 - 圣经当代译本修订版

不要忘记款待客旅,因为曾经有人接待客旅时不知不觉接待了天使。

参见章节

中文标准译本

不要忘记款待客旅,因为曾经有些人这样做,在无意中就招待了天使。

参见章节

和合本修订版

不可忘记用爱心接待旅客,因为曾经有人这样做,在无意中接待了天使。

参见章节

新标点和合本 上帝版

不可忘记用爱心接待客旅;因为曾有接待客旅的,不知不觉就接待了天使。

参见章节

新标点和合本 - 神版

不可忘记用爱心接待客旅;因为曾有接待客旅的,不知不觉就接待了天使。

参见章节

新译本

不要忘了用爱心接待人,有人就是这样作,在无意中就款待了天使。

参见章节

圣经–普通话本

愿你们在家里不要忘记款待陌生人,因为你们可能不知不觉地把天使请进了门。

参见章节



希伯来书 13:2
21 交叉引用  

耶和华在幔利的橡树那里向亚伯拉罕显现。那时天气很热,亚伯拉罕坐在帐篷口,


那两个天使在黄昏的时候来到所多玛,罗得正坐在城门口,看见他们,便起来迎接,俯伏在地上说:


一天,以利沙路过书念,那里一位富有的妇人挽留他吃饭。此后以利沙每次路过那里,总到她家里吃饭。


倘若我见有人冻得要死, 或有穷人衣不蔽体,


我的家门向路人敞开, 从未有旅客露宿街头。


岂不是把你们的食物分给饥饿的人, 接待无家可归的穷人, 送衣服给赤身露体的人, 不躲避求助的亲人吗?


要视他们如同胞,爱他们如爱自己,因为你们也曾经寄居埃及。我是你们的上帝耶和华。


因为我饥饿时,你们给我吃的;我口渴时,你们给我喝的;我身在异乡时,你们接待我;


“王会回答说,‘我实在告诉你们,你们这样对待我最卑微的一个弟兄,就是对待我了。’


我身在异乡时,你们不接待我;我赤身露体时,你们不给我衣服;我生病和我坐牢时,你们不来照顾我。’


吕底亚和家人接受洗礼之后,极力邀请我们,说:“如果你们认为我是真心信主的话,请来我家住。”于是强留我们住下。


圣徒有缺乏,要慷慨帮助;客人来访,要热诚款待。


接待我也接待全教会的该犹问候你们。主管本城财政的以拉都问候你们,括土弟兄也问候你们。


做监督的人必须无可指责,只有一位妻子,为人节制自律、受人尊敬、乐于接待客旅、善于教导、


并且在善事上有好名声,如教养儿女、接待外人、服侍圣徒、救助困苦、竭力做各种善事。


他必须好客、乐善、自制、正直、圣洁、自律,


要互相接待,不发怨言,


亲爱的弟兄,你常常忠心地照顾素不相识的弟兄,