利未记 19:34 - 圣经当代译本修订版34 要视他们如同胞,爱他们如爱自己,因为你们也曾经寄居埃及。我是你们的上帝耶和华。 参见章节中文标准译本34 你们要像对待本族人那样,对待寄居在你们那里的外人,你要爱他如己,因为你们在埃及地也作过寄居者。我是耶和华你们的神。 参见章节和合本修订版34 寄居在你们那里的外人,你们要看他如本地人,并要爱他如己,因为你们在埃及地也作过寄居的。我是耶和华-你们的上帝。 参见章节新标点和合本 上帝版34 和你们同居的外人,你们要看他如本地人一样,并要爱他如己,因为你们在埃及地也作过寄居的。我是耶和华—你们的上帝。 参见章节新标点和合本 - 神版34 和你们同居的外人,你们要看他如本地人一样,并要爱他如己,因为你们在埃及地也作过寄居的。我是耶和华-你们的 神。 参见章节新译本34 与你们一起寄居的外人,要看他像你们中间的本地人一样;你要爱他好象爱自己,因为你们在埃及地也曾作过寄居的人;我是耶和华你们的 神。 参见章节圣经–普通话本34 要像对待本族人一样对待他们,要像爱你自己一样爱护他们;因为你们也曾寄居在埃及。我是主,是你们的上帝。 参见章节 |