Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 25:43 - 圣经当代译本修订版

43 我身在异乡时,你们不接待我;我赤身露体时,你们不给我衣服;我生病和我坐牢时,你们不来照顾我。’

参见章节 复制

中文标准译本

43 我在异乡时, 你们没有收留我; 我衣不蔽体, 你们没有给我穿; 我患了病、在监狱里, 你们没有照顾我。’

参见章节 复制

和合本修订版

43 我流浪在外,你们没有留我住;我赤身露体,你们没有给我穿;我病了,我在监狱里,你们没有来看顾我。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

43 我作客旅,你们不留我住;我赤身露体,你们不给我穿;我病了,我在监里,你们不来看顾我。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

43 我作客旅,你们不留我住;我赤身露体,你们不给我穿;我病了,我在监里,你们不来看顾我。』

参见章节 复制

新译本

43 我作旅客,你们没有接待我;我赤身露体,你们没有给我衣服穿;我病了,我在监里,你们没有看顾我。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

43 我独在异乡时,你们没有留我住宿,我衣不蔽体时,你们没有给我衣服穿;我生病和坐牢时,你们没有来照顾我。’

参见章节 复制




马太福音 25:43
10 交叉引用  

倘若我见有人冻得要死, 或有穷人衣不蔽体,


以色列的上帝耶和华这样斥责那些牧养祂子民的首领:“你们驱散我的羊群,没有照顾他们。看啊,我必因你们的恶行而惩罚你们。这是耶和华说的。


你的居民强取豪夺,欺压贫困的,虐待寄居的,无法无天。


我赤身露体时,你们给我穿的;我生病时,你们照顾我;我坐牢时,你们来看我。’


因为我饥饿时,你们不给我吃的;我口渴时,你们不给我喝的;


“他们会问,‘主啊,我们什么时候见你饿了,或渴了,或身在异乡,或赤身露体,或病了,或坐牢,却没有帮助你呢?’


过了一些日子,保罗对巴拿巴说:“我们回到曾传过福音的各城镇去探望弟兄姊妹吧,好知道他们的情况。”


不要忘记款待客旅,因为曾经有人接待客旅时不知不觉接待了天使。


要设身处地地顾念那些被囚禁的人,要感同身受地顾念那些被恶待的人。


他们决定在那里过夜。因为没有人接待他们,他们只好在城中的广场露宿。


跟着我们:

广告


广告