启示录 18:9 - 圣经当代译本修订版 “地上曾与她通奸、一同奢华享乐的君王目睹焚烧她的烟,必为她哭泣哀号。 中文标准译本 地上的众君王,就是那些与她行淫乱、一同骄奢淫逸的,当看见焚烧她时的烟,就会为她捶胸哀哭。 和合本修订版 地上的君王,与她行淫、一同奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号; 新标点和合本 上帝版 地上的君王,素来与她行淫、一同奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号。 新标点和合本 - 神版 地上的君王,素来与她行淫、一同奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号。 新译本 “地上的众王,就是跟她一同行邪淫、骄奢无度的,看见焚烧她的烟的时候,就必为她痛哭捶胸。 圣经–普通话本 那些和她发生过淫乱、与她分享过奢侈的地球上的诸王,看到焚烧她的烟,会为她哭泣和悲伤。 |