Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




启示录 18:7 - 圣经当代译本修订版

7 她过去怎样自炫自耀、 奢华荒淫, 现在也要让她怎样痛苦哀伤。 因为她心里说, ‘我贵为女王,不是寡妇, 绝不会经历哀伤。’

参见章节 复制

中文标准译本

7 她怎样炫耀自己、骄奢淫逸, 你们也要照样给她折磨和悲伤, 因为她心里说:‘我坐着女王的位子, 我不是寡妇,绝不会经历悲伤。’

参见章节 复制

和合本修订版

7 她怎样荣耀自己,怎样奢华, 也要使她照样痛苦悲哀。 因她心里说: ‘我坐了皇后的位, 并不是寡妇, 绝不至于悲哀。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 她怎样荣耀自己,怎样奢华, 也当叫她照样痛苦悲哀, 因她心里说: 我坐了皇后的位, 并不是寡妇, 决不至于悲哀。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 她怎样荣耀自己,怎样奢华, 也当叫她照样痛苦悲哀, 因她心里说: 我坐了皇后的位, 并不是寡妇, 决不至于悲哀。

参见章节 复制

新译本

7 她怎样炫耀自己,怎样奢华挥霍, 你们也要怎样给她痛苦悲哀。 因为她心里常常说: ‘我坐著作女王, 我不是寡妇, 决不会看见悲哀。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 赐给她的悲伤和痛苦与她给自己的豪华和荣耀一样多。 她不停地对自己说: ‘我坐在宝座上像女王一样, 我不是寡妇, 我决不会悲伤。’

参见章节 复制




启示录 18:7
16 交叉引用  

王对哈曼说:“快去照你说的,把王袍和御马赐给坐在宫门供职的犹太人末底改。你所说的一样也不可少。”


他们自以为可以屹立不倒, 世世代代永不遭殃。


众公主在你的贵客中, 戴俄斐金饰的王后站在你右边。


耶和华让我对君王和太后说: “从宝座上下来吧, 因为你们头上华美的王冠将要掉落。”


从前人烟稠密的城, 现在何其荒凉! 从前扬威列邦的强国, 现在竟像寡妇! 从前在诸省贵为公主, 现在却沦为奴婢!


你必把它喝光,一滴不剩, 然后把杯摔成碎片, 抓破自己的胸脯, 因为我已经宣告。 这是主耶和华说的。’


你住在岩穴中, 居住在高山上, 自以为谁也不能把你拉下来, 但你的骄傲欺骗了你。


这就是那欢乐安逸、 自以为天下无双的城, 现在竟然如此荒凉, 成为野兽栖息之地! 路过的人都摇手嘲笑它。


不要把年轻的寡妇列入名册,因为当她们情欲冲动、无法持守对基督的委身时,就想再嫁,


因为列国都喝了她淫乱的烈酒。 地上的君王与她通奸, 地上的商人也因她穷奢极侈的生活而发了财。”


“地上曾与她通奸、一同奢华享乐的君王目睹焚烧她的烟,必为她哭泣哀号。


跟着我们:

广告


广告