Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




启示录 18:9 - 新标点和合本 上帝版

9 地上的君王,素来与她行淫、一同奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 “地上曾与她通奸、一同奢华享乐的君王目睹焚烧她的烟,必为她哭泣哀号。

参见章节 复制

中文标准译本

9 地上的众君王,就是那些与她行淫乱、一同骄奢淫逸的,当看见焚烧她时的烟,就会为她捶胸哀哭。

参见章节 复制

和合本修订版

9 地上的君王,与她行淫、一同奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 地上的君王,素来与她行淫、一同奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号。

参见章节 复制

新译本

9 “地上的众王,就是跟她一同行邪淫、骄奢无度的,看见焚烧她的烟的时候,就必为她痛哭捶胸。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 那些和她发生过淫乱、与她分享过奢侈的地球上的诸王,看到焚烧她的烟,会为她哭泣和悲伤。

参见章节 复制




启示录 18:9
24 交叉引用  

向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看,不料,那地方烟气上腾,如同烧窑一般。


义人见仇敌遭报就欢喜, 要在恶人的血中洗脚。


巴比伦素来为列国的荣耀, 为迦勒底人所矜夸的华美, 必像上帝所倾覆的所多玛、蛾摩拉一样。


原来陀斐特又深又宽,早已为王预备好了;其中堆的是火与许多木柴。耶和华的气如一股硫磺火使他着起来。


耶和华说:「必无人住在那里,也无人在其中寄居,要像我倾覆所多玛、蛾摩拉,和邻近的城邑一样。


因巴比伦被取的声音,地就震动,人在列邦都听见呼喊的声音。」


巴比伦忽然倾覆毁坏; 要为她哀号; 为止她的疼痛, 拿乳香或者可以治好。


海岛的居民为你惊奇; 他们的君王都甚恐慌, 面带愁容。


大声呼叫说:『伐倒这树!砍下枝子!摇掉叶子!抛散果子!使走兽离开树下,飞鸟躲开树枝。


又看见遍地有硫磺,有盐卤,有火迹,没有耕种,没有出产,连草都不生长—好像耶和华在忿怒中所倾覆的所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁一样—


至于年轻的寡妇,就可以辞她;因为她们的情欲发动,违背基督的时候就想要嫁人。


他受痛苦的烟往上冒,直到永永远远。那些拜兽和兽像,受它名之印记的,昼夜不得安宁。」


地上的君王与她行淫,住在地上的人喝醉了她淫乱的酒。」


看见烧她的烟,就喊着说:「有何城能比这大城呢?」


天哪,众圣徒、众使徒、众先知啊, 你们都要因她欢喜, 因为上帝已经在她身上伸了你们的冤。


因为列国都被她邪淫大怒的酒倾倒了。 地上的君王与她行淫; 地上的客商因她奢华太过就发了财。


她怎样荣耀自己,怎样奢华, 也当叫她照样痛苦悲哀, 因她心里说: 我坐了皇后的位, 并不是寡妇, 决不至于悲哀。


又说: 哈利路亚! 烧淫妇的烟往上冒, 直到永永远远。


看哪,我要叫她病卧在床。那些与她行淫的人,若不悔改所行的,我也要叫他们同受大患难。


跟着我们:

广告


广告