创世记 32:5 - 圣经当代译本修订版 现在他带了牛羊、驴和仆婢回来见我主,派我们来报信,希望在你面前蒙恩。’” 中文标准译本 我有牛、驴、羊群、男仆和婢女;我派人来告诉我主,为要在你眼前蒙恩。’” 和合本修订版 我有牛、驴、羊群、奴仆、婢女,现在派人来报告我主,为了要在你眼前蒙恩。’” 新标点和合本 上帝版 我有牛、驴、羊群、仆婢,现在打发人来报告我主,为要在你眼前蒙恩。』」 新标点和合本 - 神版 我有牛、驴、羊群、仆婢,现在打发人来报告我主,为要在你眼前蒙恩。』」 新译本 我拥有牛、驴、羊群、仆婢,现在派人来报告我主,希望得到你的欢心。’” 圣经–普通话本 我现在有了牛群、羊群、驴群和男女奴仆,特地打发人预先前来报知您—我的主人,祈望得到您的欢心。’” |