创世记 21:22 - 圣经当代译本修订版 那时,亚比米勒和他的将领非各对亚伯拉罕说:“你做的一切都有上帝保佑。 中文标准译本 在那段时期,亚比米勒和他军队的首领非革对亚伯拉罕说:“在你所做的一切事上,神都与你同在。 和合本修订版 那时候,亚比米勒和他的将军非各对亚伯拉罕说:“凡你所做的事,上帝都与你同在。 新标点和合本 上帝版 当那时候,亚比米勒同他军长非各对亚伯拉罕说:「凡你所行的事都有上帝的保佑。 新标点和合本 - 神版 当那时候,亚比米勒同他军长非各对亚伯拉罕说:「凡你所行的事都有 神的保佑。 新译本 那时,亚比米勒和他的军长非各对亚伯拉罕说:“在你所作的一切事上, 神都与你同在。 圣经–普通话本 一天,亚比米勒和他的元帅非各对亚伯拉罕说: “无论你做什么事,上帝都与你同在。 |
耶和华说: “埃及的出产和古实的货物必归你所有。 身材高大的西巴人必来归附你, 戴着锁链跟在你身后。 他们要向你下拜, 在你面前恳求, 并说,‘上帝真的与你们同在, 祂独一无二,除祂以外, 别无他神。’”