马太福音 1:23 - 圣经当代译本修订版23 “必有童贞女怀孕生子,祂的名字要叫以马内利。”以马内利的意思是“上帝与我们同在”。 参见章节中文标准译本23 “看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子, 人们将称他的名为以马内利。” —— “以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。 参见章节和合本修订版23 “必有童女怀孕生子; 人要称他的名为以马内利。” (以马内利翻出来就是“上帝与我们同在”。) 参见章节新标点和合本 上帝版23 说: 必有童女怀孕生子; 人要称他的名为以马内利。 (以马内利翻出来就是「上帝与我们同在」。) 参见章节新标点和合本 - 神版23 说: 必有童女怀孕生子; 人要称他的名为以马内利。 (以马内利翻出来就是「 神与我们同在」。) 参见章节新译本23 “必有童女怀孕生子, 他的名要叫以马内利。” 以马内利就是“ 神与我们同在”的意思。 参见章节圣经–普通话本23 “听着!那个处女要怀孕了,她将要生个儿子。他们将称他以马内利。” 参见章节 |