以弗所书 5:4 - 圣经当代译本修订版 污言秽语、愚昧粗俗的谈笑都不合宜,总要说感恩的话才好。 中文标准译本 污秽的言行、愚妄的话语、下流的笑话,这些都不合宜;反而倒要说感谢的话。 和合本修订版 淫词、妄语和粗俗的俏皮话都不合宜;总要说感谢的话。 新标点和合本 上帝版 淫词、妄语,和戏笑的话都不相宜;总要说感谢的话。 新标点和合本 - 神版 淫词、妄语,和戏笑的话都不相宜;总要说感谢的话。 新译本 更不要讲淫秽和愚妄的话,或下流的笑话,这些都与你们不相称;却要说感谢的话。 圣经–普通话本 也不可说淫猥、愚蠢和粗俗的话,这些话不是你们该说的,相反,要说向上帝感恩的话。 |