在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 5:23 - 中文标准译本

他们因受贿赂,就定恶人为义, 却把义人的公义夺去。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们收受贿赂,释放罪人, 不为无辜者主持公道。

参见章节

和合本修订版

他们因受贿赂,就称恶人为义, 将义人的义夺去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们因受贿赂,就称恶人为义, 将义人的义夺去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们因受贿赂,就称恶人为义, 将义人的义夺去。

参见章节

新译本

他们因受了贿赂,就称恶人为义; 却把义人的权益夺去。

参见章节

圣经–普通话本

他们收受贿赂,纵容罪人逍遥法外, 却剥夺无辜者要求公平的权利。

参见章节



以赛亚书 5:23
22 交叉引用  

接着来了两个人,是卑劣之徒,坐在拿伯对面。两个卑劣之徒当着民众的面作见证控告拿伯说:“拿伯诅咒了神和王。”人们就把拿伯拉出城外,用石头把他砸死了。


现在,你们要敬畏耶和华,行事谨慎,因为耶和华我们的神没有不义,不偏待人也不接受贿赂。”


他们互相勾结攻击义人, 把无辜人定了死罪。


定恶人为义的、判义人有罪的, 两者都是耶和华所憎恶的。


恶人私下收取贿赂, 为要扭曲公正的路途。


谁要是对恶人说“你是义人”, 万民就咒骂他,万族就恼恨他;


你的首领们悖逆,与盗贼同伙; 他们都贪爱贿赂,追逐赃酬; 他们不为孤儿伸冤; 寡妇的争讼也达不到他们面前。


祸哉!那些制定邪恶律例、 记录不义判决的!


他们屈枉贫弱者的申诉, 剥夺我子民中困苦人的公理, 使寡妇成为他们的掠物, 又掠夺孤儿。


这地的人因酒颠三倒四, 因烈酒摇晃迷糊; 祭司和先知也因烈酒颠三倒四, 因酒混乱,因烈酒摇晃迷糊; 他们看异象时颠三倒四, 作判决时摇摆不定。


他们凭一句话就定人的罪, 给城门口的裁决者设下网罗, 又用虚无的事屈枉义人。


至于卑劣人,他的手段邪恶, 他图谋恶计,即使贫穷人讲求公正, 他还是用谎言毁灭困苦人。


真理缺失, 远离恶事的人反被掳夺。 耶和华看见了, 这一切在他眼中看为恶, 因为没有一点公正。


所以,从义人亚伯的血起,直到你们在圣所和祭坛之间所杀的巴拉加的儿子撒迦利亚的血为止,在地上所流的义人的血都要归在你们身上。


你不可屈枉公正,不可顾及情面,也不可收取贿赂,因为贿赂能使智慧人眼瞎,又能曲解义人的证词。


你们把义人定了罪、把他杀害了,他没有抗拒你们。