在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 9:11 - 圣经当代译本修订版

耶和华说:“我要使耶路撒冷沦为废墟, 成为豺狼出没之地; 我要使犹大的城邑荒凉, 不见人烟。”

参见章节

和合本修订版

我必使耶路撒冷成为废墟,为野狗的住处, 也必使犹大的城镇荒废,无人居住。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我必使耶路撒冷变为乱堆,为野狗的住处, 也必使犹大的城邑变为荒场,无人居住。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我必使耶路撒冷变为乱堆,为野狗的住处, 也必使犹大的城邑变为荒场,无人居住。

参见章节

新译本

“我要使耶路撒冷变成乱堆, 成为野狗的巢穴; 我要使犹大的城市荒凉, 无人居住。”

参见章节

圣经–普通话本

“我要把耶路撒冷变成乱石堆, 让她成为野狗的住处; 我要把犹大的城镇全都变成废墟, 找不见一个人。”

参见章节



耶利米书 9:11
32 交叉引用  

当着他的同僚和撒玛利亚军兵的面说:“这群弱小的犹太人在做什么呢?要重建城墙吗?要献祭吗?要在一日之间建好吗?要用废墟中烧过的石头来建造吗?”


有智慧的人都要留心这些事, 他们要思想耶和华的慈爱。


你在豺狼出没的地方压碎我们, 使死亡的阴影笼罩我们。


上帝啊, 外族人侵占你的产业, 玷污你的圣殿, 使耶路撒冷沦为废墟。


豺狼在城楼上嚎叫, 野狗在华美的宫殿里狂吠。 巴比伦的结局近了, 它的时候不多了!


你使城邑沦为废墟, 使坚垒沦为荒场。 外族人的宫殿不复存在, 永远不能重建。


那里的宫殿荆棘丛生, 蒺藜、刺草遍布坚城, 成了野狗的巢穴和鸵鸟的住处。


我使我仆人的话应验, 使我使者的计划成就。 我说耶路撒冷必有人居住, 我说犹大的城邑必重建起来, 从废墟中重建起来。


我要召来北方各国之民,他们要在耶路撒冷的城门口设宝座,攻打耶路撒冷周围的城墙和犹大各城邑。这是耶和华说的。


听啊,有消息传来, 喧嚣的敌军从北方冲来, 要使犹大的城邑荒凉, 沦为豺狼的巢穴。


“当你把这些话告诉他们的时候,他们会质问你,‘耶和华为什么给我们降这大灾难?我们有什么罪?我们哪里得罪了我们的上帝耶和华?’


整片土地要变得荒凉可怕,列国要臣服于巴比伦王七十年。


我给耶路撒冷和犹大的城邑,以及犹大的君王和官员喝这杯烈怒,使他们的城邑沦为废墟,令人惊骇,被人嘲笑和咒诅,正如今日一样。


“犹大王希西迦执政期间,摩利沙人弥迦对犹大民众预言说, “‘万军之耶和华说锡安必被夷为平地, 耶路撒冷必沦为废墟, 圣殿山必成为长满荒林的高岗。’


你为什么奉耶和华的名预言这殿必像示罗一样被毁,这城必要荒无人烟呢?”于是,他们聚在耶和华的殿里围住耶利米。


看啊,我要吩咐他们回来攻占这城,将它付之一炬,我要使犹大的城邑荒无人烟。这是耶和华说的。’”


耶和华说:“遍地将要荒凉, 然而我不会彻底毁灭大地。


“以色列的上帝——万军之耶和华说,‘你们已看见了我降在耶路撒冷和犹大各城的灾祸。如今它们一片荒凉,杳无人迹。


夏琐要永远荒凉, 无人居住,杳无人迹, 成为豺狼出没的地方。”


因为有一个来自北方的国家要攻击它, 使她的土地荒凉、人畜绝迹。’”


巴比伦必沦为废墟,杳无人迹, 沦为豺狼出没的地方, 令人惊骇和嗤笑。


难道基列没有药物吗? 难道那里没有医生吗? 为什么我同胞的创伤至今未愈?


通往锡安的道路满目凄凉, 因为无人前去过节。 她的城门冷落, 她的祭司悲叹, 她的少女哀伤,她痛苦不已。


主毫不留情地毁灭雅各一切的住处, 祂在烈怒中夷平犹大的堡垒, 让以色列及其首领蒙羞。


我们充满恐惧, 面临陷阱、残害和毁灭。”


我要使你们的土地荒废,连占据那里的敌人也为此而震惊。


“所以,耶和华说:我要使撒玛利亚沦为荒野的废墟, 成为栽种葡萄园的地方。 我要把她的石头抛进山谷, 露出她的根基。


所以,因你们的缘故, 锡安必被夷为平地, 耶路撒冷必沦为废墟, 圣殿山必成为长满荒林的高岗。


因为你遵守暗利的恶规, 效法亚哈家的恶行, 随从他们的计谋, 所以我要使你荒凉, 让你的居民成为笑柄。 你们要蒙受列国的羞辱。”


遍地将是硫磺和盐,无法耕种,寸草不生,如同耶和华盛怒之下毁灭的所多玛、蛾摩拉、押玛和洗扁。


他用强有力的声音喊道: “巴比伦大城倒塌了!倒塌了! 她成了鬼魔的住处, 各样污秽之灵的巢穴, 各样污秽之鸟的老巢, 各样污秽可憎之兽的老窝。