耶利米哀歌 2:2 - 圣经当代译本修订版2 主毫不留情地毁灭雅各一切的住处, 祂在烈怒中夷平犹大的堡垒, 让以色列及其首领蒙羞。 参见章节中文标准译本2 主吞灭雅各所有的居所, 并不顾惜; 他在盛怒中拆毁犹大女子的堡垒, 使它们坠落在地; 他折辱这国和其中的首领们。 参见章节和合本修订版2 主吞灭雅各一切的住处,并不顾惜。 他发怒倾覆犹大的堡垒, 将它们夷为平地, 凌辱这国与她的领袖。 参见章节新标点和合本 上帝版2 主吞灭雅各一切的住处,并不顾惜。 他发怒倾覆犹大民的保障, 使这保障坍倒在地; 他辱没这国和其中的首领。 参见章节新标点和合本 - 神版2 主吞灭雅各一切的住处,并不顾惜。 他发怒倾覆犹大民的保障, 使这保障坍倒在地; 他辱没这国和其中的首领。 参见章节新译本2 主吞灭了雅各所有住处,毫不顾惜; 他在忿怒中,把犹大居民的坚固城拆毁; 他使国家和国中众领袖都倒在地上,受尽羞辱。 参见章节圣经–普通话本2 主毁掉了雅各所有的居住之地, 毫不顾惜。 他气愤地夷平了犹大的城堡, 羞辱了犹大国和它的首领。 参见章节 |