在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 18:21 - 圣经当代译本修订版

“恶人若肯改邪归正,遵守我的律例,秉公行义,就必活着,不致死亡。

参见章节

和合本修订版

“恶人若回转离开所做的一切罪恶,谨守我的一切律例,行公平公义的事,他必要存活,不致死亡。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「恶人若回头离开所做的一切罪恶,谨守我一切的律例,行正直与合理的事,他必定存活,不致死亡。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「恶人若回头离开所做的一切罪恶,谨守我一切的律例,行正直与合理的事,他必定存活,不致死亡。

参见章节

新译本

“恶人若回转,离开他所犯的一切罪,谨守我的一切律例,行正直和公义的事,就必存活,不致灭亡。

参见章节

圣经–普通话本

但是,如果一个恶人悔过自己所犯的罪,转而遵守我的所有规定,并且行为正直诚实,那么他就一定能活下去而不会死。

参见章节



以西结书 18:21
33 交叉引用  

因为亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐、命令、典章和律法。”


行为正直、遵行耶和华律法的人有福了!


我决心遵行你的律例, 一直到底。


愿我能全心遵守你的律例, 使我不致羞愧。


自掩其罪,必不亨通; 痛改前非,必蒙怜悯。


如果他们悔过自新,我必施怜悯,取消我原本要降给他们的灾祸。


或许他们都会听从我的话,改邪归正,那样我会施怜悯,取消原本用来惩治他们罪恶的灾祸。


我没有使义人伤心,你们却以谎言叫他们灰心。你们怂恿恶人不要改邪归正,以致他们丧命。


不压榨贫穷的人,不放债取利,反而遵守我的典章,顺从我的律例,这人必不因父亲的罪恶而死亡,他必活着。


“你们会问,‘儿子为什么不用承担父亲的罪恶呢?’这是因为儿子秉公行义,谨遵我的律例,所以他必活着。


“所以主耶和华说,‘以色列人啊,我必按你们各人的行为审判你们。你们要悔改,改邪归正,免得死在罪中。


“倘若有义人秉公行义,


遵守我的律例,切实遵行我的典章——这样的人是义人,必能活着。这是主耶和华说的。


如果你告诫他不要犯罪,他听了你的告诫不再犯罪,他必存活,你也必保住性命。”


恶人若改邪归正、秉公行义,必因此而活。


我要把我的灵放在你们里面,使你们恪守我的律例、谨遵我的典章。


王啊,请接受我的劝谏,你要秉公行义,以断绝罪恶;怜悯穷人,以除掉罪过。这样,你的国运也许可以延续。”


夫妻二人遵行主的一切诫命和条例,无可指责,在上帝眼中是义人。


人们要奉祂的名传扬悔改、赦罪的福音,从耶路撒冷一直传遍万国。


所以你们要悔改,归向上帝,祂将除去你们的罪恶,


你们若随从本性活着,必定死亡;若靠着圣灵除去身体的恶行,就必活着。


我的弟兄姊妹,如果有人自称有信心,却没有行为,有什么用呢?这种信心能够救他吗?


身体没有灵魂是死的,同样,信心没有行为也是死的。