Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 18:21 - 和合本修订版

21 “恶人若回转离开所做的一切罪恶,谨守我的一切律例,行公平公义的事,他必要存活,不致死亡。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 “恶人若肯改邪归正,遵守我的律例,秉公行义,就必活着,不致死亡。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 「恶人若回头离开所做的一切罪恶,谨守我一切的律例,行正直与合理的事,他必定存活,不致死亡。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 「恶人若回头离开所做的一切罪恶,谨守我一切的律例,行正直与合理的事,他必定存活,不致死亡。

参见章节 复制

新译本

21 “恶人若回转,离开他所犯的一切罪,谨守我的一切律例,行正直和公义的事,就必存活,不致灭亡。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 但是,如果一个恶人悔过自己所犯的罪,转而遵守我的所有规定,并且行为正直诚实,那么他就一定能活下去而不会死。

参见章节 复制




以西结书 18:21
33 交叉引用  

因为亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐、诫令、律例和教导。”


行为正直、遵行耶和华律法的, 这人有福了!


我的心倾向你的律例, 谨守到底,直到永远。


愿我的心在你的律例上完全, 使我不致蒙羞。


遮掩自己过犯的,必不顺利; 承认且离弃过犯的,必蒙怜悯。


我所说的那一邦若回转离开他们的恶,我就改变心意,不将我想要施行的灾祸降与他们。


或者他们肯听从,各人回转离开恶道,我就改变心意,不将我因他们所行的恶、想要施行的灾祸降与他们。


我未曾使义人伤心,你们却以谎话使他伤心,且又坚固恶人的手,不使他回转离开恶道得以存活。


缩手不害困苦人,未曾向人索取利息或高利;反倒顺从我的典章,遵行我的律例;如此,他必不因父亲的罪孽死亡,定要存活。


“你们还说:‘儿子为什么不担当父亲的罪孽呢?’儿子若行公平公义的事,谨守遵行我一切的律例,他必要存活。


所以,以色列家啊,我必按你们各人所做的审判你们。当回转,回转离开你们一切的罪过,免得罪孽成为你们的绊脚石。这是主耶和华说的。


“人若是公义,行公平公义的事:


遵行我的律例,谨守我的典章,按诚实行事;这人是公义的,必要存活。这是主耶和华说的。


倘若你警戒义人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因领受警戒就必存活,你也救了自己的命。”


恶人转离他的恶,行公平公义的事,他必因此而存活。


我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。


王啊,求你悦纳我的谏言,以施行公义除去罪过,以怜悯穷人除掉罪恶,或者你的平安可以延长。”


他们两人在上帝面前都是义人,遵行主的一切诫命和条例,没有可指责的。


并且人们要奉他的名传悔改、使罪得赦的道,从耶路撒冷起直传到万邦。


所以,你们当悔改归正,使你们的罪得以涂去,


你们若顺从肉体活着,必定会死;若靠着圣灵把身体的恶行处死,就必存活。


我的弟兄们,若有人说自己有信心,却没有行为,有什么益处呢?这信心能救他吗?


所以,就如身体没有灵魂是死的,信心没有行为也是死的。


跟着我们:

广告


广告