1 Петра 4:2 - перевод Еп. Кассиана чтобы прожить остающееся во плоти время уже не по человеческим похотям, но по воле Божией. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы остаток дней своих во плоти прожить не в угоду страстям человеческим, но по воле Божьей. Восточный Перевод чтобы остаток земной жизни прожить, руководствуясь уже не человеческими желаниями, а волей Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы остаток земной жизни прожить, руководствуясь уже не человеческими желаниями, а волей Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы остаток земной жизни прожить, руководствуясь уже не человеческими желаниями, а волей Всевышнего. Библия на церковнославянском языке во еже не ктому человеческим похотем, но воли Божией прочее во плоти жити время. Святая Библия: Современный перевод Укрепите же себя, чтобы посвятить остаток земной жизни не тому, чтобы следовать человеческим страстям, а исполнению воли Божьей. |
Он и тем сказал: «идите и вы в виноградник мой, и что будет справедливо, дам вам». И они пошли.
Кто из двух исполнил волю отца? Они говорят: последний. Говорит им Иисус: истинно говорю вам: мытари и блудницы идут впереди вас в Царство Божие.
Не всякий говорящий Мне: «Господи! Господи!» войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего, Который на небесах.
которые не от крови, и не от хотения плоти, и не от хотения мужа, но от Бога были рождены.
Если кто хочет творить волю Его, он узнает об этом учении, от Бога ли оно, или Я от Себя говорю.
и не применяйтесь к веку сему, но преображайтесь обновлением ума, дабы испытывать вам, что есть воля Божия: добрая и благоугодная и совершенная.
Поэтому и вы, братья мои, были преданы смерти для Закона чрез тело Христово, дабы принадлежать вам Другому, из мёртвых Воскресшему, чтобы принесли мы плод Богу.
А за всех Он умер, чтобы живые уже не для себя жили, но для Умершего за них и Воскресшего.
среди которых и мы все некогда жили в похотях плоти нашей, исполняя желания плоти и помыслов, и были по природе детьми гнева, как и прочие, —
Итак я это говорю и свидетельствую в Господе, чтобы вы больше не поступали, как поступают язычники в суетности ума своего,
не с показной услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души,
Поэтому и мы с того дня, как услышали, не перестаём молиться за вас и просить, чтобы вы исполнились познания воли Его во всякой премудрости и разумении духовном,
Приветствует вас Епафрас ваш, раб Христа Иисуса, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы устояли вы, совершенные и осведомленные о всём, что есть воля Божия.
да соделает вас во всяком добре способными к исполнению воли Его, производя в нас благоугодное пред Ним чрез Иисуса Христа, Которому слава во веки веков, аминь.