К Ефесянам 6:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»
И вы, хозяева, так же относитесь к своим рабам. Перестаньте им угрожать. Помните, что на небесах есть Повелитель – хозяин над ними и над вами, и Он никому не отдаёт предпочтения.
См. главу
Больше версий
А вы, владеющие рабами, обращайтесь с ними так же, как ожидаете то от них; перестаньте им угрожать и помните, что у них и у вас один Господь на Небесах и что нет у Него любимцев.
См. главу
И вы, хозяева, так же относитесь к своим рабам. Перестаньте им угрожать. Помните, что на небесах есть Повелитель – хозяин над ними и над вами, и Он никому не отдаёт предпочтения.
См. главу
И вы, хозяева, так же относитесь к своим рабам. Перестаньте им угрожать. Помните, что на небесах есть Повелитель – хозяин над ними и над вами, и Он никому не отдаёт предпочтения.
См. главу
И вы, господа, поступайте с ними так же, отложив угрозы, зная, что и у вас есть Господин на небесах и нет у Него лицеприятия.
См. главу
И господие, таяжде творите к ним, послабляюще им прещения, ведуще, яко и вам самем и тем Господь есть на небесех, и обиновения лица несть у него.
См. главу
А вы, хозяева, тоже по-доброму обращайтесь с вашими рабами и не угрожайте им. Помните, что и ваш хозяин, и их — на небе и что Он никому не оказывает предпочтения.
См. главу
Другие переводы