Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Коринфянам 7:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Потому что раб, призванный Повелителем, – свободный Повелителя, и точно так же тот, кто призван свободным, – раб аль-Масиха.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 памятуя, что раб, призванный к новой жизни в единении с Господом, — воистину вольноотпущенник Господа, а всякий свободный человек, коли он призван, есть раб Христов.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Потому что раб, призванный Повелителем, – свободный Повелителя, и точно так же тот, кто призван свободным, – раб Масиха.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Потому что раб, призванный Повелителем, – свободный Повелителя, и точно так же тот, кто призван свободным, – раб Масеха.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

22 Ибо раб, призванный в Господе, есть вольноотпущенник Господа; подобно и призванный свободным есть раб Христов.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

22 Призванный бо о Господе раб, свободник Господень есть: такожде и призванный свободник, раб есть Христов.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 7:22
18 Перекрёстные ссылки  

Хоть вы и свободные люди, смотрите, чтобы ваша свобода не стала прикрытием зла, ведь вы – рабы Аллаха.


теперь уже не как раб, а больше, чем раб – как дорогой брат. Он очень дорог мне, и я верю, что ещё дороже он станет тебе и как работник, и как последователь аль-Масиха.


Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы, а, наоборот, служите друг другу с любовью.


Аль-Масих освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твёрдо и не подвергайтесь вновь рабству Закона.


От Иуды, раба Исы аль-Масиха и брата Якуба, всем призванным и любимым Небесным Отцом и хранимым Исой аль-Масихом.


От Шимона Петира, раба и посланника Исы аль-Масиха. Тем, кто благодаря праведности Исы аль-Масиха, нашего Бога и Спасителя, получил ту же драгоценную веру, что и мы.


Ваш Эпафрас, раб Исы аль-Масиха, тоже передаёт вам привет. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убеждённо следовали тому, чего хочет от вас Аллах.


Чьё одобрение мне нужно: людей или Аллаха? Может, вы думаете, что я пытаюсь угодить людям? Если бы я к этому стремился, то я не был бы рабом аль-Масиха.


Хотя я и свободен от всех, я сам сделал себя рабом всех, ради того, чтобы обратить к Аллаху как можно больше людей.


От Паула, раба Исы аль-Масиха, призванного быть Его посланником и избранного для возвещения Радостной Вести Аллаха,


Если ты был рабом, когда Аллах тебя призвал, то пусть тебя это не смущает, хотя если у тебя есть возможность получить свободу, то воспользуйся ею.


Для не имеющих Закона я был как не имеющий Закона, хотя я не свободен от Закона Аллаха, потому что нахожусь под Законом аль-Масиха. Опять же, я делаю это для того, чтобы обратить к Аллаху не имеющих Закона.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама