Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 33:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но я говорю тебе: ты не прав, потому что Аллах выше смертного.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Отвечаю тебе: в этом ты неправ, ибо Бог превыше человека.

См. главу

Восточный Перевод

Но я говорю тебе: ты не прав, потому что Всевышний выше смертного.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но я говорю тебе: ты не прав, потому что Всевышний выше смертного.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но в этом ты, Иов, неправ, потому что Бог знает больше нас.

См. главу

Синодальный перевод

Вот в этом ты неправ, отвечаю тебе, потому что Бог выше человека.

См. главу

Новый русский перевод

Но я говорю тебе: ты не прав, потому что Бог выше смертного.

См. главу
Другие переводы



Иов 33:12
20 Перекрёстные ссылки  

Во всём этом Аюб не согрешил и не обвинил Аллаха в несправедливости к нему.


и сокровенную мудрость тебе открыл, ведь тебе ведома только одна её сторона. Знай же, что часть твоих грехов Аллах предал забвению.


Можешь ли ты постигнуть Аллаха, постичь пределы Всемогущего?


Их мера длиннее земли, шире моря.


И это лишь часть Его дел; только слабый шёпот о Нём мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?


Мне ведь тоже есть что сказать, я тоже выскажу своё мнение.


Ведь Аллаху нет нужды назначать время человеку, чтобы предстать на суд перед Ним.


– Считаешь ли ты справедливым, что сказал: «Я праведен перед Аллахом» –


Я отвечу тебе и твоим друзьям.


Аллах могуществен, но людей Он не презирает; силой разума Он могуч.


– Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.


Великий мудростью, крепкий силой – кто с Ним спорил и остался цел?


Нет праведного человека на земле, который всегда поступал бы правильно и никогда бы не грешил.


– О народ Исраила, разве Я не могу сделать с вами того же, что делает этот горшечник? – возвещает Вечный. – Что глина в руках горшечника, то и вы, исраильтяне, в Моей руке.


А вы говорите: «Путь Владыки несправедлив». Слушайте, исраильтяне: это Мой-то путь несправедлив? Не ваши ли пути несправедливы?