Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 33:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Но я говорю тебе: ты не прав, потому что Аллах выше смертного.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Отвечаю тебе: в этом ты неправ, ибо Бог превыше человека.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Но я говорю тебе: ты не прав, потому что Всевышний выше смертного.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Но я говорю тебе: ты не прав, потому что Всевышний выше смертного.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Но в этом ты, Иов, неправ, потому что Бог знает больше нас.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 Вот в этом ты неправ, отвечаю тебе, потому что Бог выше человека.

См. главу Копировать




Иов 33:12
20 Перекрёстные ссылки  

А вы говорите: «Путь Владыки несправедлив». Слушайте, исраильтяне: это Мой-то путь несправедлив? Не ваши ли пути несправедливы?


Аллах могуществен, но людей Он не презирает; силой разума Он могуч.


– О народ Исраила, разве Я не могу сделать с вами того же, что делает этот горшечник? – возвещает Вечный. – Что глина в руках горшечника, то и вы, исраильтяне, в Моей руке.


Нет праведного человека на земле, который всегда поступал бы правильно и никогда бы не грешил.


– Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.


Я отвечу тебе и твоим друзьям.


– Считаешь ли ты справедливым, что сказал: «Я праведен перед Аллахом» –


Ведь Аллаху нет нужды назначать время человеку, чтобы предстать на суд перед Ним.


Мне ведь тоже есть что сказать, я тоже выскажу своё мнение.


И это лишь часть Его дел; только слабый шёпот о Нём мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?


Великий мудростью, крепкий силой – кто с Ним спорил и остался цел?


Во всём этом Аюб не согрешил и не обвинил Аллаха в несправедливости к нему.


Можешь ли ты постигнуть Аллаха, постичь пределы Всемогущего?


и сокровенную мудрость тебе открыл, ведь тебе ведома только одна её сторона. Знай же, что часть твоих грехов Аллах предал забвению.


Их мера длиннее земли, шире моря.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама