и не введи нас в напасть, но избави нас от лукаваго: яко твое есть Царствие и сила и слава во веки. Аминь.
К Ефесянам 3:21 - Библия на церковнославянском языке тому слава в Церкви о Христе Иисусе во вся роды века веков. Аминь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ему да будет в Церкви и во Христе Иисусе слава во всех поколениях во веки веков. Аминь. Восточный Перевод да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Ису Масиха и через вселенскую общину Его последователей! Аминь. Восточный перевод версия с «Аллахом» да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Ису аль-Масиха и через вселенскую общину Его последователей! Аминь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Исо Масеха и через вселенскую общину Его последователей! Аминь. перевод Еп. Кассиана Ему слава в Церкви и во Христе Иисусе во все роды во веки веков, аминь. Святая Библия: Современный перевод Слава Ему в церкви и во Христе Иисусе на все будущие поколения во веки веков! Аминь. |
и не введи нас в напасть, но избави нас от лукаваго: яко твое есть Царствие и сила и слава во веки. Аминь.
да явит в вецех грядущих презелное богатство благодати своея благостынею на нас о Христе Иисусе.
И избавит мя Господь от всякаго дела лукава и спасет во Царствие свое небесное: емуже слава во веки веков. Аминь.
да совершит вы во всяцем деле блазе, сотворити волю его, творя в вас благоугодное пред ним Иисус Христом: емуже слава во веки веков. Аминь.
и сами яко камение живо зиждитеся во храм духовен, святителство свято, возносити жертвы духовны, благоприятны Богови Иисус Христом.
но да растете во благодати и разуме Господа нашего и спаса Иисуса Христа. Тому слава и ныне и в день века. Аминь.