довлеет ученику, да будет яко учитель его, и раб яко господь его. Аще господина дому веельзевула нарекоша, кольми паче домашния его?
От Матфея 23:8 - Библия на церковнославянском языке Вы же не нарицайтеся учителие: един бо есть ваш учитель, Христос: вси же вы братия есте: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А вас пусть не зовут „равви“, ибо один Учитель у вас, а вы все — братья. Восточный Перевод Вас же пусть не называют учителями, потому что у вас только один Учитель, а вы все – братья. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вас же пусть не называют учителями, потому что у вас только один Учитель, а вы все – братья. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вас же пусть не называют учителями, потому что у вас только один Учитель, а вы все – братья. перевод Еп. Кассиана Вас же пусть не называют равви, ибо один у вас Учитель, вы же все — братья. Святая Библия: Современный перевод Но вы не позволяйте называть вас учителями, так как есть только один Учитель, а все вы лишь братья и сёстры. |
довлеет ученику, да будет яко учитель его, и раб яко господь его. Аще господина дому веельзевула нарекоша, кольми паче домашния его?
Еще (же) ему глаголющу, се, облак светел осени их: и се, глас из облака глаголя: сей есть Сын мой возлюбленный, о немже благоволих: того послушайте.
И отвещав глагола ему Иисус: что хощеши, да сотворю тебе? Слепый же глагола ему: учителю, да прозрю.
И отвещав петр глагола Иисусови: равви, добро есть нам зде быти: и сотворим кровы три, тебе един, и моисееви един, и илии един.
аз же молихся о тебе, да не оскудеет вера твоя: и ты некогда обращься утверди братию твою.
Обращься же Иисус и видев я по себе идуща, глагола има: чесо ищета? Она же реста ему: равви, еже глаголется сказаемо учителю, где живеши?
Глаголаша ему ученицы: равви, ныне искаху тебе камением побити иудее, и паки ли идеши тамо?
глагола ей Иисус: марие. Она (же) обращшися глагола ему: раввуни, еже глаголется, учителю.
сей прииде ко Иисусу нощию и рече ему: равви, вем, яко от Бога пришел еси учитель: никтоже бо может знамений сих творити, яже ты твориши, аще не будет Бог с ним.
и приидоша ко иоанну и рекоша ему: равви, иже бе с тобою об он пол иордана, емуже ты свидетелствовал еси, се, сей крещает, и вси грядут к нему.
И вопросиша его ученицы его, глаголюще: равви, кто согреши, сей ли, или родителя его, яко слеп родися?
Не себе бо проповедаем, но Христа Иисуса Господа: себе же самех рабов вам Иисуса Господа ради:
не ктому аки раба, но выше раба, брата возлюбленна, паче же мне, кольми же паче тебе, и по плоти и о Господе.
Аз иоанн, иже и брат ваш и общник в печали и во Царствии и в терпении Иисус Христове, бых во острове нарицаемем патмос за слово Божие и за свидетелство Иисус Христово.
И пад пред ногама его, поклонихся ему: и глагола ми: виждь, ни: клеврет ти есмь и братий твоих имущих свидетелство Иисусово: Богу поклонися: свидетелство бо Иисусово есть дух пророчествия.
и глагола ми: виждь, ни: клеврет бо твой есмь и братии твоея пророков и соблюдающих словеса книги сея: Богу поклонися.