Деяния 20:20 - Библия на церковнославянском языке яко ни в чесом от полезных обинухся, еже сказати вам и научити вас пред людьми и по домом, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И, как вы знаете, я не упустил ничего из того, что могло быть полезным для вас, когда проповедовал вам и учил вас всенародно и по домам, Восточный Перевод Я не упускал ничего из того, что было бы полезно вам, проповедуя и уча вас всенародно и по домам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я не упускал ничего из того, что было бы полезно вам, проповедуя и уча вас всенародно и по домам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я не упускал ничего из того, что было бы полезно вам, проповедуя и уча вас всенародно и по домам. перевод Еп. Кассиана что я не опустил ничего полезного: проповедал вам и учил вас всенародно и по домам, Святая Библия: Современный перевод Я всё делал для вашего блага и проповедовал Благую Весть об Иисусе как всенародно, так и в ваших домах. |
по вся же дни терпяще единодушно в церкви и ломяще по домом хлеб, приимаху пищу в радости и в простоте сердца,
Сего ради бдите, поминающе, яко три лета нощь и день не престаях учя со слезами единаго когождо вас.
Ныне же, братие, аще прииду к вам языки глаголя, кую вам пользу сотворю, аще вам не глаголю или во откровении, или в разуме, или в пророчествии, или в научении?
Прочее же, братие моя, радуйтеся о Господе. Таяжде (бо) писати вам, мне убо неленостно, вам же твердо.
егоже мы проповедуем, наказующе всякаго человека и учаще всяцей премудрости, да представим всякаго человека совершенна о Христе Иисусе:
проповедуй слово, настой благовременне и безвременне, обличи, запрети, умоли со всяким долготерпением и учением.