возмите иго мое на себе и научитеся от мене, яко кроток есмь и смирен сердцем: и обрящете покой душам вашым:
К Галатам 6:1 - Библия на церковнославянском языке Братие, аще и впадет человек в некое прегрешение, вы духовнии исправляйте таковаго духом кротости: блюдый себе, да не и ты искушен будеши. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если же кто по слабости своей впадет в какое прегрешение, то вы, братья, как люди духовные, тихо и кротко помогите такому вернуться на путь истины. И за собой каждый смотри, чтобы самому не поддаться искушению. Восточный Перевод Братья, если кто-то уличён в грехе, то вы, будучи людьми духовными, помогите этому человеку, но делайте это с кротостью. Смотрите, чтобы и вам не поддаться искушению. Восточный перевод версия с «Аллахом» Братья, если кто-то уличён в грехе, то вы, будучи людьми духовными, помогите этому человеку, но делайте это с кротостью. Смотрите, чтобы и вам не поддаться искушению. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Братья, если кто-то уличён в грехе, то вы, будучи людьми духовными, помогите этому человеку, но делайте это с кротостью. Смотрите, чтобы и вам не поддаться искушению. перевод Еп. Кассиана Братья, если и замечен будет человек в каком-либо согрешении, — вы, духовные, исправляйте его в духе кротости, наблюдая за собой, чтобы и тебе не быть искушенным. Святая Библия: Современный перевод Братья и сёстры, если кто-либо согрешит, то вы, кто повинуются Духу, верните этого человека на путь истинный, но делайте это по-доброму и следите за собой, чтобы самим не подвергнуться искушению греха. |
возмите иго мое на себе и научитеся от мене, яко кроток есмь и смирен сердцем: и обрящете покой душам вашым:
Петр же вне седяше во дворе. И приступи к нему едина рабыня, глаголющи: и ты был еси со Иисусом галилейским.
И помяну петр глаголгол Иисусов, реченный ему, яко прежде даже петель не возгласит, трикраты отвержешися мене. И изшед вон плакася горько.
шедше же научитеся, что есть: милости хощу, а не жертвы? не приидох бо призвати праведники, но грешники на покаяние.
Аще кто мнится пророк быти или духовен, да разумеет, яже пишу вам, зане Господни суть заповеди?
И аз, братие, не могох вам глаголати яко духовным, но яко плотяным, яко младенцем о Христе.
Не лишайте себе друг друга, точию по согласию до времене, да пребываете в посте и молитве, и паки вкупе собирайтеся, да не искушает вас сатана невоздержанием вашим.
Сам же аз павел молю вы кротостию и тихостию Христовою, иже в лице убо смирен в вас, не сый же у вас дерзаю в вас.
темже сопротивное паче вы да даруете и утешите, да не како многою скорбию пожерт будет таковый:
Темже убо, братие, просим вы и молим о Христе Иисусе, якоже приясте от нас, како подобает вам ходити и угождати Богови, якоже и ходите, да избыточествуете паче:
Кто премудр и худог в вас, да покажет от добраго жития дела своя в кротости и премудрости.
много бо согрешаем вси. Аще кто в слове не согрешает, сей совершен муж, силен обуздати и все тело.
Господа же Бога освятите в сердцах ваших: готови же присно ко ответу всякому вопрошающему вы словесе о вашем уповании, с кротостию и страхом:
Аще кто узрит брата своего согрешающа грех не к смерти, да просит, и даст ему живот, согрешающым не к смерти. Есть грех к смерти: не о том, глаголю, да молится.