1 Иоанна 2:25 - Библия на церковнославянском языке И сие есть обетование, еже сам обеща нам, живот вечный. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А обещание, которое Он дал нам, — жизнь вечная. Восточный Перевод Обещание, которое Сын дал нам, – вечная жизнь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Обещание, которое Сын дал нам, – вечная жизнь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Обещание, которое Сын дал нам, – вечная жизнь. перевод Еп. Кассиана И это — обещание Его, которое Он Сам обещал нам: жизнь вечная. Святая Библия: Современный перевод а Сын обещал нам вечную жизнь. |
и вем, яко заповедь его живот вечный есть: яже убо аз глаголю, якоже рече мне Отец, тако глаголю.
Испытайте писаний, яко вы мните в них имети живот вечный: и та суть свидетелствующая о мне.
делайте не брашно гиблющее, но брашно пребывающее в живот вечный, еже Сын Человеческии вам даст: сего бо Отец знамена Бог.
Се же есть воля пославшаго мя, да всяк видяй Сына и веруяй в него имать живот вечный, и воскрешу его аз в последний день.
да якоже царствова грех во смерть, такожде и благодать воцарится правдою в жизнь вечную, Иисус Христом Господем нашим.
яко сеяи в плоть свою, от плоти пожнет истление: а сеяи в дух, от духа пожнет живот вечный.
Но сего ради помилован бых, да во мне первем покажет Иисус Христос все долготерпение, за образ хотящих веровати ему в жизнь вечную.
подвизайся добрым подвигом веры, емлися за вечную жизнь, в нюже и зван был еси, и исповедал еси доброе исповедание пред многими свидетели.
и живот явися, и видехом, и свидетелствуем, и возвещаем вам живот вечный, иже бе у Отца и явися нам:
Вемы же, яко Сын Божий прииде и дал есть нам (свет и) разум, да познаем Бога истиннаго и да будем во истиннем Сыне его Иисусе Христе: сей есть истинный Бог и живот вечный.