Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Иоанна 2:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Обещание, которое Сын дал нам, – вечная жизнь.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 А обещание, которое Он дал нам, — жизнь вечная.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Обещание, которое Сын дал нам, – вечная жизнь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Обещание, которое Сын дал нам, – вечная жизнь.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

25 И это — обещание Его, которое Он Сам обещал нам: жизнь вечная.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

25 И сие есть обетование, еже сам обеща нам, живот вечный.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 а Сын обещал нам вечную жизнь.

См. главу Копировать




1 Иоанна 2:25
25 Перекрёстные ссылки  

Многие из спящих в прахе земли проснутся: одни для вечной жизни, другие на позор и вечное отвращение.


получит во много раз больше в этой жизни, а в будущем – жизнь вечную.


Я даю им жизнь вечную, и они никогда не погибнут, их у Меня никто не отнимет.


Я знаю, что Его повеление ведёт к вечной жизни. Поэтому то, что говорю, Я говорю так, как сказал Мне Отец.


чтобы каждый, кто поверит в Него, имел жизнь вечную.


Вы старательно исследуете Писание, надеясь через него получить жизнь вечную. А ведь это Писание свидетельствует обо Мне!


Заботьтесь не о временной пище, а о пище, дающей жизнь вечную, которую Ниспосланный как Человек даст вам, потому что Его избрал Аллах, Небесный Отец.


Воля Моего Отца заключается в том, чтобы каждый, кто видит Сына и верит в Него, имел жизнь вечную, и Я воскрешу его в Последний день.


Говорю вам истину: тот, кто верит в Меня, имеет жизнь вечную.


Каждый, кто ест тело Моё и пьёт кровь Мою, имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в Последний день,


Шимон Петир ответил: – Повелитель, к кому нам ещё идти? У Тебя слова вечной жизни.


Тем, кто, постоянно творя добро, ищет у Аллаха славы, чести и бессмертия, Он даст вечную жизнь.


чтобы как грех царствовал и вёл к смерти, так и благодать царствовала в праведности, ведущей к вечной жизни через Ису аль-Масиха, нашего Повелителя.


Ведь плата греха – смерть, а дар Аллаха – вечная жизнь в единении с Исой аль-Масихом, нашим Повелителем.


Тот, кто сеет ради угождения своей греховной природе, пожнёт от этой природы гибель. А тот, кто сеет для угождения Духу, от Духа пожнёт вечную жизнь.


Но для того ко мне и была проявлена такая милость, чтобы на мне, худшем из грешников, Иса аль-Масих показал, как велико Его терпение и чтобы другие, видя это, тоже поверили и получили вечную жизнь.


Доблестно сражайся за веру, держись вечной жизни, к которой ты призван, ведь ты достойно и открыто говорил о своей вере перед многими свидетелями.


Таким образом они соберут себе сокровища, которые станут добрым основанием их будущего, и получат подлинную жизнь.


и даёт надежду на вечную жизнь. Эту вечную жизнь ещё до сотворения мира обещал Аллах, Который никогда не лжёт.


чтобы мы, оправданные Его благодатью, стали наследниками вечной жизни, на которую мы надеемся.


Сама жизнь явилась, и мы видели её, о чём и свидетельствуем. Мы возвещаем вам о вечной жизни, которая была с Небесным Отцом и которая была явлена нам.


Мы знаем и то, что (вечный) Сын Всевышнего пришёл и открыл нам разум, чтобы мы познали Того, Кто истинен. И мы живём в единении с Тем, Кто истинен, будучи в единении с Исой аль-Масихом, Сыном Всевышнего. Он – истинный Бог и вечная жизнь!


Оставайтесь в любви Аллаха, ожидая милости Повелителя нашего Исы аль-Масиха, дающей вечную жизнь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама