おまえたちが俺を選んだのではない。 俺が、おまえたちを選んだのだ!そして任命した。 だから、おまえたちは行って、いつまでも残る、すばらしい実を結ぶ。 また、俺の名を使って父さんに求めるものは、何でも叶えられる。
使徒行伝 15:7 - ALIVEバイブル: 新約聖書 ・・・と言っている・・・だが・・・ああ、でも・・・いーや、そうだ・・・ 討論は長く続いた・・・ 「!」 立ち上がったのは十二使徒、岩のペテロ! 「同志よ・・・外国人に最高の知らせを伝える第1人者として、神は他の誰でもない俺を選んだことを忘れてはいないか。外国人はこの俺から最高の知らせを聞いて信じた。 Colloquial Japanese (1955) 激しい争論があった後、ペテロが立って言った、「兄弟たちよ、ご承知のとおり、異邦人がわたしの口から福音の言葉を聞いて信じるようにと、神は初めのころに、諸君の中からわたしをお選びになったのである。 リビングバイブル 激しい論争が続いたあと、ペテロが立ち上がり、意見を述べました。「皆さん、お忘れですか。ずっと以前、外国人も福音のことばを聞いて信じるために、神様が私をお選びになったことを。 Japanese: 聖書 口語訳 激しい争論があった後、ペテロが立って言った、「兄弟たちよ、ご承知のとおり、異邦人がわたしの口から福音の言葉を聞いて信じるようにと、神は初めのころに、諸君の中からわたしをお選びになったのである。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 議論を重ねた後、ペトロが立って彼らに言った。「兄弟たち、ご存じのとおり、ずっと以前に、神はあなたがたの間でわたしをお選びになりました。それは、異邦人が、わたしの口から福音の言葉を聞いて信じるようになるためです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 長い話し合いの後、ペテロは立ち上がって彼らに言った。「兄弟よ、初期の頃のことを覚えていると思うが、神はユダヤ人ではない人たちに最高な知らせを伝えるために、みんなの中から俺を選んでくれた。そして俺から最高な知らせを聞くことで彼らは信じたんだ。 聖書 口語訳 激しい争論があった後、ペテロが立って言った、「兄弟たちよ、ご承知のとおり、異邦人がわたしの口から福音の言葉を聞いて信じるようにと、神は初めのころに、諸君の中からわたしをお選びになったのである。 |
おまえたちが俺を選んだのではない。 俺が、おまえたちを選んだのだ!そして任命した。 だから、おまえたちは行って、いつまでも残る、すばらしい実を結ぶ。 また、俺の名を使って父さんに求めるものは、何でも叶えられる。
彼らの意見はぶつかった。 「考えなおせ!」 「いーやマルコは連れて行く!」 両者譲らず、いつのまにか火花が散るほどもめていた。 「い゛ぃぃぃ・・・」 「ぬ゛ぅぅぅ・・・」 「えーい!ならいた仕方ない・・・共に旅するのはここまでだ!!」 「あー名案だ!!」 口論は、2人の旅を決別させるほどにまで発展してしまったのだ・・・。 励ましのバルナバはマルコ・ヨハネを連れ、舵を取ってキプロス島へ――
自分の命ならどうなってもいい。最も重要なのは、自分の使命を成し遂げることだ。私は、王・イエスが与えてくれた使命を・・・ 『全うしたい』!!! 神の恵み、そして最高な知らせを知らせること。これが私の使命だ。