ルカによる福音書 6:27 - ALIVEバイブル: 新約聖書 「いいか?俺から学ぼうとしている者に言う。敵を愛せ・・・。自分を憎む人に良くするんだ。 Colloquial Japanese (1955) しかし、聞いているあなたがたに言う。敵を愛し、憎む者に親切にせよ。 リビングバイブル いいですか、よく聞きなさい。あなたの敵を愛しなさい。あなたを憎む者によくしてあげなさい。 Japanese: 聖書 口語訳 しかし、聞いているあなたがたに言う。敵を愛し、憎む者に親切にせよ。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「しかし、わたしの言葉を聞いているあなたがたに言っておく。敵を愛し、あなたがたを憎む者に親切にしなさい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 「いいか!俺から学ぼうとしている者に言う。敵を愛せ!自分を憎む人に良くするんだ。 聖書 口語訳 しかし、聞いているあなたがたに言う。敵を愛し、憎む者に親切にせよ。 |
想像を絶する苦痛の中、イエスはつぶやいた・・・ 「父さん・・・彼らを・・・赦してやってくれ・・・何も分かってねんだ・・・・・・」 その頃、兵士たちは―― 「おーし!サイコロで決めるぞ!」 「行くぞー。そーらよっ!」 「き、きたー!!もーらいっと!」 兵士らはイエスが着ていた上質な服を切り分け、誰がどの部分をもらうかサイコロで決めていた。
この人の仲間だって理由で憎まれる。今までの仲間からはのけ者にされ、さらには中傷される。汚名を着せされ、名を口にすることさえ、よせと言う。 これらが起こる時、最高な祝福を手にしたことを知れ!
お前たちは敵を愛すんだ。見返りを求めず、無条件に良くしてやるんだ。そうすれば、どでかい報酬を受け取れっぞ!!! お前たちは最も偉大な神の子どもになれんだ!!!神は、たとえ感謝する心を持っていない悪人にも情けをかける。
ナザレ村出身のイエスについて耳にしたと思うが、神は神の霊と、力を与えることにより、彼が約束されし王であることを示した。イエスは行く先々で人々のために生きた。悪魔に支配された者を解放し、神が共にいることを証明した!