Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 32:38 - Easy To Read Version

The people of Israel and Judah will be my people. And I will be their God.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and they shall be my people, and I will be their God:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they will be My people, and I will be their God.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they shall be my people, and I will be their God:

Féach an chaibidil

Common English Bible

They will be my people, and I will be their God.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they will be my people, and I will be their God.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they shall be my people, and I will be their God.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 32:38
20 Tagairtí Cros  

And I will prepare an agreement between you and me. This agreement will also be for all your descendants. This agreement will continue forever. I will be your God and the God of all your descendants.


You made the people of Israel your very own people forever. And Lord, you became their God.


At times like this,\par people are very happy.\par People are very happy\par if the Lord is their God.\par


Women will never again suffer childbirth\par \{only to have the baby die\}.\par Women will never again be afraid\par of what might happen during childbirth.\par All my people and their children\par will be blessed by the Lord.\par


I will make them want to know me. They will know that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God. I will do this because those prisoners in Babylon will turn to me with their whole hearts.


You will be my people.\par And I will be your God.”\par


The Lord said these things, “At that time, I will be the God of all the family groups of Israel. And they will be my people.”


“In the future, I will make this Agreement {\cf2\super [261]} with the people of Israel.” This message is from the Lord. “I will put my teachings in their minds, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.


Then you will live in the land that I gave to your ancestors. {\cf2\super [283]} You will be my people, and I will be your God.”


My Holy Tent will be with them. Yes, I will be their God and they will be my people.


Then from that day on, the family of Israel will know that I am the Lord their God.


They will know that I am the Lord their God. Why? Because I made them to leave their homes and go as prisoners to other countries. And then I gathered them together and brought them back to their own land.


Then I will test those survivors. I will give them many troubles. The troubles will be like the fire a man uses to prove silver is pure. I will test them the way a person tests gold. Then they will call to me for help, and I will answer them. I will say, ‘You are my people.’ And they will say, ‘The Lord is my God.’”


Then you must go to the place the Lord chooses to be his special house. You will go there to be with the Lord your God. At that place you will eat the tenth of your crops—one tenth of your grain, your new wine, your oil, and the first animals born in your herds and flocks. In this way, you will always remember to respect the Lord your God.


But those men were waiting for a better country—a heavenly country. So God is not ashamed to be called their God. And God has prepared a city for those men.


This is the new agreement I will give the people of Israel. {\cf2\super [89]} \par I will give this agreement in the future, says the Lord:\par I will put my laws in their minds,\par and I will write my laws on their hearts.\par I will be their God,\par and they will be my people.\par


Any person that wins the victory will receive all this. And I will be his God, and he will be my son.