Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 32:37 - Easy To Read Version

37 ‘I have forced the people of Israel and Judah to leave their land. I was very angry with those people. But I will bring them back to this place. I will gather those people from the land where I forced them to go. I will bring them back to this place. I will let them live in peace and safety.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

37 behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

37 Behold, I will gather them out of all countries to which I drove them in My anger and in My wrath and in great indignation; I will bring them again to this place, and I will make them dwell safely.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

37 Behold, I will gather them out of all the countries, whither I have driven them in mine anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

37 I will gather them from all the countries where I have scattered them in my fierce anger and rage. I will bring them back to this place to live securely.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

37 Behold, I will gather them together from all the lands to which I have cast them out in my fury, and in my wrath, and in my great indignation. And I will lead them back to this place, and I will cause them to live in confidence.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

37 Behold, I will gather them together out of all the lands to which I have cast them out in my anger and in my wrath and in my great indignation: and I will bring them again into this place and will cause them to dwell securely.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 32:37
35 Tagairtí Cros  

The Lord our God saved us!\par God brought us back from those nations\par so we could praise his holy name,\par so we could sing praises to him.\par


This is what the Lord says: “I will tell you what I will do for all the people that live around the land of Israel. Those people are very wicked. They have destroyed the land I gave to the people of Israel. I will pull those evil people up and throw them out of their land. And I will pull the people of Judah up with them.


“People make promises and say, ‘As surely as the Lord lives. He is the One who brought the people of Israel out of the land of Egypt.’ But the time is coming,” this message is from the Lord, “when people will not say those things.


The people will say something new. They will say, ‘As surely as the Lord lives. He is the One who brought the people of Israel out of the northern land. He brought them out of all the countries where he had sent them.’ Why will the people say these things? Because I will bring the people of Israel back to the land that I gave to their ancestors. {\cf2\super [132]}


I myself will fight against you people of Judah. I will fight against you with my own powerful hand. I am very angry with you, so I will fight against you with my own powerful arm. I will fight very hard against you and show how angry I am.


“I sent my sheep (people) to other countries. But I will gather together my sheep that are left. And I will bring them back to their pasture (country). When my sheep are back in their pasture, they will have many children and grow in number.


In the time of that good ‘sprout,’\par the people of Judah will be saved.\par And Israel will live in safety.\par This will be his name:\par The Lord is our Goodness. {\cf2\super [182]} \par


But people will say something new. They will say, ‘As surely as the Lord lives, the Lord is the One who brought the people of Israel out of the land of the north. He brought them out of all the countries where he had sent them.’ Then the people of Israel will live in their own land.”


I will protect them. I will bring them back to the land of Judah. I will not tear them down—I will build them up. I will not pull them up—I will plant them so they can grow.


I will let you find me.” This message is from the Lord. “And I will bring you back from your captivity. I forced you to leave this place. But I will gather you from all the nations and places where I have sent you,”—this message is from the Lord—“and I will bring you back to this place.”


The Lord says:\par “Jacob’s {\cf2\super [243]} people are now in captivity.\par But they will come back.\par And I will have pity on Jacob’s houses.\par The city {\cf2\super [244]} is now only an empty hill\par covered with ruined buildings.\par But the city will be built again on its hill.\par And the king’s house will be built again\par where it should be.\par


“Nations, listen to this message\par from the Lord!\par Tell this message in the faraway lands\par by the sea:\par ‘God scattered the people of Israel\par But God will bring them back together.\par And he will watch over his flock (people)\par like a shepherd.’\par


The Lord All-Powerful, the God of Israel, says: ‘In the future, my people will once again buy houses, fields, and vineyards in the land of Israel.’”


At the time of this ‘branch,’ the people of Judah will be saved. The people will live safely in Jerusalem. The branch’s name is: ‘The Lord is Good.’”


I will make good things happen to Judah and Israel again. I will make those people strong like in the past.


But you must tell those people that the Lord their Master will bring them back. I have scattered you among many nations. But I will gather you together and bring you back from those nations. I will give the land of Israel back to you!


I will bring you out of these other nations. I scattered you among these nations. But I will gather you together and bring you back from these countries. But I will raise my powerful arm and punish you. I will show my anger against you!


The Lord my Master said these things, “I scattered the people of Israel among other nations. But I will gather the family of Israel together again. Then those nations will know that I am holy and they will treat me that way. At that time, the people of Israel will live in their land—I gave that land to my servant Jacob.


They will live safely in the land. They will build houses and plant vineyards. I will punish the nations around them that hated them. Then the people of Israel will live in safety. And they will know that I am the Lord their God.”


\{God said,\} “I will take you out of those nations, gather you together, and bring you back to your own land.


After this the people of Israel will come back. Then they will look for the Lord their God, and for David their king. In the last days, they will come to honor the Lord and his goodness.


But there will always be people\par living in Judah,\par People will live in Jerusalem\par through many generations.\par


At that time, I will bring you back.\par I will bring you back together.\par I will make you famous.\par People everywhere will praise you.\par That will happen when I bring back the prisoners before your very own eyes!”\par The Lord said those things.\par


People will move there to live. No enemy will come to destroy them any more. Jerusalem will be safe.


The Lord All-Powerful says,\par “At that time, people will sit and talk\par with their friends and neighbors.\par They will invite each other to come sit under the fig trees and grape vines.”\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí