Genesis 17:7 - Easy To Read Version7 And I will prepare an agreement between you and me. This agreement will also be for all your descendants. This agreement will continue forever. I will be your God and the God of all your descendants. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17697 And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition7 And I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting, solemn pledge, to be a God to you and to your posterity after you. [Gal. 3:16.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)7 And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee and to thy seed after thee. Féach an chaibidilCommon English Bible7 I will set up my covenant with you and your descendants after you in every generation as an enduring covenant. I will be your God and your descendants’ God after you. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version7 And I will establish my covenant between me and you, and with your offspring after you in their generations, by a perpetual covenant: to be God to you and to your offspring after you. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 And I will establish my covenant between me and thee, and between thy seed after thee in their generations, by a perpetual covenant: to be a God to thee, and to thy seed after thee. Féach an chaibidil |
God also said to Moses, “This is what you should tell the people: ‘YAHWEH [21] is the God of your ancestors, [22] the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. My name will always be YAHWEH. That is how the people will know me for generations and generations to come.’ {Tell the people,} ‘YAHWEH has sent me to you!’”
They are the people of Israel. {\cf2\super [73]} Those people (the Jews) are God’s chosen children. Those people have the glory of God and the agreements that God made between himself and his people. God gave them the law \{of Moses\} and the \{temple\} worship. And God gave his promises to those people (the Jews).
The Angel of the Lord went up to the city of Bokim from the city of Gilgal. The angel spoke a message from the Lord to the people of Israel. This was the message: “I brought you out of Egypt. I led you to the land that I promised to give to your ancestors. [13] I told you I would never break my agreement with you.