Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Nehemiah 13

‘Ezrā

On that day they read in the book of Moses in the audience of the people; and therein was found written, that the Ammonite and the Moabite should not come into the congregation of God for ever;

3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
On day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Art | Pro‑3ms
7121 [e]
niq·rā
נִקְרָ֛א
they read
V‑Nifal‑Perf‑3ms
5612 [e]
bə·sê·p̄er
בְּסֵ֥פֶר
from the Book
Prep‑b | N‑msc
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
of Moses
N‑proper‑ms
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc



 
5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
of the people
Art | N‑ms
4672 [e]
wə·nim·ṣā
וְנִמְצָא֙
and was found
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms



 
3789 [e]
kā·ṯūḇ
כָּת֣וּב
written
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
 
bōw,
בּ֔וֹ
in it
Prep | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲ֠שֶׁר
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֨וֹא
should come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5984 [e]
‘am·mō·nî
עַמֹּנִ֧י
Ammonite
N‑proper‑ms
4125 [e]
ū·mō·’ā·ḇî
וּמֹאָבִ֛י
or Moabite
Conj‑w | N‑proper‑ms
6951 [e]
biq·hal
בִּקְהַ֥ל
into the assembly
Prep‑b | N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
of God
Art | N‑mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep



 
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
ever
N‑ms


because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing. (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj
3808 [e]

לֹ֧א
not
Adv‑NegPrt
6923 [e]
qid·də·mū
קִדְּמ֛וּ
they had met
V‑Piel‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
3899 [e]
bal·le·ḥem
בַּלֶּ֣חֶם
with bread
Prep‑b, Art | N‑ms



 
4325 [e]
ū·ḇam·mā·yim;
וּבַמָּ֑יִם
and water
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑mp
7936 [e]
way·yiś·kōr
וַיִּשְׂכֹּ֨ר
but hired
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֤יו
against them
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1109 [e]
bil·‘ām
בִּלְעָם֙
Balaam
N‑proper‑ms
7043 [e]
lə·qal·lōw,
לְקַֽלְל֔וֹ
to curse them
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms
2015 [e]
way·ya·hă·p̄ōḵ
וַיַּהֲפֹ֧ךְ
and However turned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֛ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
7045 [e]
haq·qə·lā·lāh
הַקְּלָלָ֖ה
the curse
Art | N‑fs
1293 [e]
liḇ·rā·ḵāh.
לִבְרָכָֽה׃
into a blessing
Prep‑l | N‑fs


Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֖י
So it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8085 [e]
kə·šā·mə·‘ām
כְּשָׁמְעָ֣ם
when was they had heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
8451 [e]
hat·tō·w·rāh;
הַתּוֹרָ֑ה
the Law
Art | N‑fs
914 [e]
way·yaḇ·dî·lū
וַיַּבְדִּ֥ילוּ
that they separated
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
6154 [e]
‘ê·reḇ
עֵ֖רֶב
the mixed multitude
N‑ms
3478 [e]
mî·yiś·rā·’êl.
מִיִּשְׂרָאֵֽל׃
from Israel
Prep‑m | N‑proper‑ms


And before this, Eliashib the priest, having the oversight of the chamber of the house of our God, was allied unto Tobiah: (KJV)

6440 [e]
wə·lip̄·nê
וְלִפְנֵ֣י
Now before
Conj‑w, Prep‑l | N‑cpc



 
2088 [e]
miz·zeh,
מִזֶּ֔ה
this
Prep‑m | Pro‑ms
475 [e]
’el·yā·šîḇ
אֶלְיָשִׁיב֙
Eliashib
N‑proper‑ms



 
3548 [e]
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
Art | N‑ms
5414 [e]
nā·ṯūn
נָת֖וּן
having authority
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
3957 [e]
bə·liš·kaṯ
בְּלִשְׁכַּ֣ת
over the storerooms
Prep‑b | N‑fsc
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
of the house
N‑msc



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
of our God
N‑mpc | 1cp
7138 [e]
qā·rō·wḇ
קָר֖וֹב
[was] allied
Adj‑ms



 
2900 [e]
lə·ṭō·w·ḇî·yāh.
לְטוֹבִיָּֽה׃
with Tobiah
Prep‑l | N‑proper‑ms


and he had prepared for him a great chamber, where aforetime they laid the meat offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine, and the oil, which was commanded to be given to the Levites, and the singers, and the porters; and the offerings of the priests. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֨עַשׂ
and he had prepared
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֜וֹ
for him
Prep | 3ms



 
3957 [e]
liš·kāh
לִשְׁכָּ֣ה
a room
N‑fs
1419 [e]
ḡə·ḏō·w·lāh,
גְדוֹלָ֗ה
large
Adj‑fs
8033 [e]
wə·šām
וְשָׁ֣ם
and where
Conj‑w | Adv
1961 [e]
hā·yū
הָי֪וּ
did
V‑Qal‑Perf‑3cp
6440 [e]
lə·p̄ā·nîm
לְפָנִ֟ים
previously
Prep‑l | N‑mp
5414 [e]
nō·ṯə·nîm
נֹ֠תְנִים
they had stored
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4503 [e]
ham·min·ḥāh
הַמִּנְחָ֨ה
the grain offerings
Art | N‑fs



 
3828 [e]
hal·lə·ḇō·w·nāh
הַלְּבוֹנָ֜ה
the frankincense
Art | N‑fs



 
3627 [e]
wə·hak·kê·lîm,
וְהַכֵּלִ֗ים
and the articles
Conj‑w, Art | N‑mp
4643 [e]
ū·ma‘·śar
וּמַעְשַׂ֤ר
and the tithes
Conj‑w | N‑msc



 
1715 [e]
had·dā·ḡān
הַדָּגָן֙
of grain
Art | N‑ms



 
8492 [e]
hat·tî·rō·wōš
הַתִּיר֣וֹשׁ
the new wine
Art | N‑ms



 
3323 [e]
wə·hay·yiṣ·hār,
וְהַיִּצְהָ֔ר
and oil
Conj‑w, Art | N‑ms
4687 [e]
miṣ·waṯ
מִצְוַת֙
which were commanded [to be given] to
N‑fsc



 
3881 [e]
hal·wî·yim,
הַלְוִיִּ֔ם
the Levites
Art | N‑proper‑mp



 
7891 [e]
wə·ham·šō·rə·rîm
וְהַמְשֹׁרְרִ֖ים
and singers
Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp



 
7778 [e]
wə·haš·šō·‘ă·rîm;
וְהַשֹּׁעֲרִ֑ים
and gatekeepers
Conj‑w, Art | N‑mp
8641 [e]
ū·ṯə·rū·maṯ
וּתְרוּמַ֖ת
and the offerings for
Conj‑w | N‑fsc
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm.
הַכֹּהֲנִֽים׃
the priests
Art | N‑mp


But in all this time was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained I leave of the king: (KJV)

3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
But during all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
2088 [e]
zeh
זֶ֕ה
this
Pro‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yî·ṯî
הָיִ֖יתִי
I was
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
3389 [e]
bî·rū·šā·lim;
בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֡י
for
Conj
8141 [e]
biš·naṯ
בִּשְׁנַת֩
in the year
Prep‑b | N‑fsc
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֨ים
thirty
Number‑cp
8147 [e]
ū·šə·ta·yim
וּשְׁתַּ֜יִם
and two
Conj‑w | Number‑fd
783 [e]
lə·’ar·taḥ·šast
לְאַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא
of Artaxerxes
Prep‑l | N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶל֙
of Babylon
N‑proper‑fs
935 [e]
bā·ṯî
בָּ֣אתִי
I had returned
V‑Qal‑Perf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
7093 [e]
ū·lə·qêṣ
וּלְקֵ֥ץ
and after
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֖ים
certain days
N‑mp
7592 [e]
niš·’al·tî
נִשְׁאַ֥לְתִּי
I obtained leave
V‑Nifal‑Perf‑1cs
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms


and I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib did for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God. (KJV)

935 [e]
wā·’ā·ḇō·w
וָאָב֖וֹא
and I came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs



 
3389 [e]
lî·rū·šā·lim;
לִֽירוּשָׁלִָ֑ם
to Jerusalem
Prep‑l | N‑proper‑fs
995 [e]
wā·’ā·ḇî·nāh
וָאָבִ֣ינָה
and discovered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
7451 [e]
ḇā·rā·‘āh,
בָרָעָ֗ה
the evil
Prep‑b, Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֤ה
had done
V‑Qal‑Perf‑3ms
475 [e]
’el·yā·šîḇ
אֶלְיָשִׁיב֙
Eliashib
N‑proper‑ms



 
2900 [e]
lə·ṭō·w·ḇî·yāh,
לְט֣וֹבִיָּ֔ה
for Tobiah
Prep‑l | N‑proper‑ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
in preparing
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lōw
לוֹ֙
for him
Prep | 3ms
5393 [e]
niš·kāh,
נִשְׁכָּ֔ה
a room
N‑fs
2691 [e]
bə·ḥaṣ·rê
בְּחַצְרֵ֖י
in the courts
Prep‑b | N‑cpc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
of the house
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm.
הָאֱלֹהִֽים׃
of God
Art | N‑mp


And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber. (KJV)

7489 [e]
way·yê·ra‘
וַיֵּ֥רַֽע
And it grieved
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 

לִ֖י
me
Prep | 1cs



 
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
bitterly
Adv
7993 [e]
wā·’aš·lî·ḵāh
וָֽאַשְׁלִ֜יכָה
therefore I threw
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3627 [e]
kə·lê
כְּלֵ֧י
the goods
N‑mpc
1004 [e]
ḇêṯ-
בֵית־
of household
N‑msc
2900 [e]
ṭō·w·ḇî·yāh
טוֹבִיָּ֛ה
Tobiah
N‑proper‑ms
2351 [e]
ha·ḥūṣ
הַח֖וּץ
out
Art | N‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep
3957 [e]
hal·liš·kāh.
הַלִּשְׁכָּֽה׃
the room
Art | N‑fs


Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense. (KJV)




 
559 [e]
wā·’ō·mə·rāh,
וָאֹ֣מְרָ֔ה
And I commanded
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
2891 [e]
way·ṭa·hă·rū
וַֽיְטַהֲר֖וּ
and them to cleanse
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp



 
3957 [e]
hal·lə·šā·ḵō·wṯ;
הַלְּשָׁכ֑וֹת
the rooms
Art | N‑fp
7725 [e]
wā·’ā·šî·ḇāh
וָאָשִׁ֣יבָה
and I brought back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
8033 [e]
šām,
שָּׁ֗ם
into them
Adv
3627 [e]
kə·lê
כְּלֵי֙
the articles
N‑mpc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
of the house
N‑msc



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
of God
Art | N‑mp
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
4503 [e]
ham·min·ḥāh
הַמִּנְחָ֖ה
the grain offering
Art | N‑fs
3828 [e]
wə·hal·lə·ḇō·w·nāh.
וְהַלְּבוֹנָֽה׃
and the frankincense
Conj‑w, Art | N‑fs
 

פ
 - 
Punc


And I perceived that the portions of the Levites had not been given them: for the Levites and the singers, that did the work, were fled every one to his field. (KJV)

3045 [e]
wā·’ê·ḏə·‘āh,
וָאֵ֣דְעָ֔ה
And I realized
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
4521 [e]
mə·nā·yō·wṯ
מְנָי֥וֹת
the portions for
N‑fpc
3881 [e]
hal·wî·yim
הַלְוִיִּ֖ם
the Levites
Art | N‑proper‑mp
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
nit·tā·nāh;
נִתָּ֑נָה
had been given [them]
V‑Nifal‑Perf‑3fs
1272 [e]
way·yiḇ·rə·ḥū
וַיִּבְרְח֧וּ
for had gone back
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
each
N‑ms
7704 [e]
lə·śā·ḏê·hū
לְשָׂדֵ֛הוּ
of to his field
Prep‑l | N‑msc | 3ms
3881 [e]
hal·wî·yim
הַלְוִיִּ֥ם
The Levites
Art | N‑proper‑mp



 
7891 [e]
wə·ham·šō·rə·rîm
וְהַמְשֹׁרְרִ֖ים
and the singers
Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
6213 [e]
‘ō·śê
עֹשֵׂ֥י
who did
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
4399 [e]
ham·mə·lā·ḵāh.
הַמְּלָאכָֽה׃
the work
Art | N‑fs


Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place. (KJV)

7378 [e]
wā·’ā·rî·ḇāh
וָאָרִ֙יבָה֙
so I contended
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep



 
5461 [e]
has·sə·ḡā·nîm,
הַסְּגָנִ֔ים
the rulers
Art | N‑mp



 
559 [e]
wā·’ō·mə·rāh,
וָאֹ֣מְרָ֔ה
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּ֖וּעַ
why
Interrog


؟
 
5800 [e]
ne·‘ĕ·zaḇ
נֶעֱזַ֣ב
is forsaken
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
the house
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
of God
Art | N‑mp



 
6908 [e]
wā·’eq·bə·ṣêm,
וָֽאֶ֨קְבְּצֵ֔ם
and I gathered them together
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
5975 [e]
wā·’a·‘ă·mi·ḏêm
וָֽאַעֲמִדֵ֖ם
and set them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
5977 [e]
‘ā·mə·ḏām.
עָמְדָֽם׃
their place
N‑msc | 3mp


Then brought all Judah the tithe of the corn and the new wine and the oil unto the treasuries. (KJV)

3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
And all
Conj‑w | N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
Judah
N‑proper‑ms
935 [e]
hê·ḇî·’ū
הֵבִ֜יאוּ
brought
V‑Hifil‑Perf‑3cp
4643 [e]
ma‘·śar
מַעְשַׂ֧ר
the tithe
N‑msc
1715 [e]
had·dā·ḡān
הַדָּגָ֛ן
of the grain
Art | N‑ms
8492 [e]
wə·hat·tî·rō·wōš
וְהַתִּיר֥וֹשׁ
and the new wine
Conj‑w, Art | N‑ms
3323 [e]
wə·hay·yiṣ·hār
וְהַיִּצְהָ֖ר
and the oil
Conj‑w, Art | N‑ms
214 [e]
lā·’ō·w·ṣā·rō·wṯ.
לָאוֹצָרֽוֹת׃
to the storehouse
Prep‑l, Art | N‑mp


And I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah: and next to them was Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah: for they were counted faithful, and their office was to distribute unto their brethren. (KJV)

686 [e]
wā·’ō·wṣ·rāh
וָאוֹצְרָ֣ה
And I appointed as treasurers
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
214 [e]
’ō·w·ṣā·rō·wṯ
א֠וֹצָרוֹת
the storehouse
N‑mp
8018 [e]
še·lem·yāh
שֶׁלֶמְיָ֨ה
Shelemiah
N‑proper‑ms



 
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
Art | N‑ms
6659 [e]
wə·ṣā·ḏō·wq
וְצָד֣וֹק
and Zadok
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
5608 [e]
has·sō·w·p̄êr,
הַסּוֹפֵ֗ר
the scribe
Art | N‑ms



 
6305 [e]
ū·p̄ə·ḏā·yāh
וּפְדָיָה֙
and Pedaiah
Conj‑w | N‑proper‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep



 
3881 [e]
hal·wî·yim,
הַלְוִיִּ֔ם
the Levites
Art | N‑proper‑mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep
3027 [e]
yā·ḏām,
יָדָ֔ם
next to them
N‑fsc | 3mp
2605 [e]
ḥā·nān
חָנָ֥ן
[was] Hanan
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
2139 [e]
zak·kūr
זַכּ֖וּר
of Zaccur
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc



 
4983 [e]
mat·tan·yāh;
מַתַּנְיָ֑ה
of Mattaniah
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj



 
539 [e]
ne·’ĕ·mā·nîm
נֶאֱמָנִים֙
faithful
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
2803 [e]
neḥ·šā·ḇū,
נֶחְשָׁ֔בוּ
they were considered
V‑Nifal‑Perf‑3cp
5921 [e]
wa·‘ă·lê·hem
וַעֲלֵיהֶ֖ם
and their task [was]
Conj‑w | Prep | 3mp
2505 [e]
la·ḥă·lōq
לַחֲלֹ֥ק
to distribute
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
251 [e]
la·’ă·ḥê·hem.
לַאֲחֵיהֶֽם׃
to their brothers
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
 

פ
 - 
Punc


Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the offices thereof. (KJV)

2142 [e]
zā·ḵə·rāh-
זָכְרָה־
Remember
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
 

לִּ֥י
me
Prep | 1cs



 
430 [e]
’ĕ·lō·hay
אֱלֹהַ֖י
my God
N‑mpc | 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
concerning
Prep



 
2063 [e]
zōṯ;
זֹ֑את
this
Pro‑fs
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w | Adv
4229 [e]
te·maḥ
תֶּ֣מַח
do wipe out
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms
2617 [e]
ḥă·sā·ḏay,
חֲסָדַ֗י
my good deeds
N‑mpc | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֛יתִי
I have done
V‑Qal‑Perf‑1cs
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֥ית
for the house
Prep‑b | N‑msc



 
430 [e]
’ĕ·lō·hay
אֱלֹהַ֖י
of my God
N‑mpc | 1cs
4929 [e]
ū·ḇə·miš·mā·rāw.
וּבְמִשְׁמָרָֽיו׃
for its services
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 3ms


In those days saw I in Judah some treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all manner of burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified against them in the day wherein they sold victuals. (KJV)

3117 [e]
bay·yā·mîm
בַּיָּמִ֣ים
In days
Prep‑b, Art | N‑mp
1992 [e]
hā·hêm·māh
הָהֵ֡מָּה
those
Art | Pro‑3mp
7200 [e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֣יתִי
I saw [people]
V‑Qal‑Perf‑1cs
3063 [e]
ḇî·hū·ḏāh
בִֽיהוּדָ֣ה ׀
in Judah
Prep‑b | N‑proper‑ms
1869 [e]
dō·rə·ḵîm-
דֹּֽרְכִֽים־
treading
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
1660 [e]
git·tō·wṯ
גִּתּ֣וֹת ׀
wine presses
N‑fp



 
7676 [e]
baš·šab·bāṯ
בַּשַּׁבָּ֡ת
on the Sabbath
Prep‑b, Art | N‑cs
935 [e]
ū·mə·ḇî·’îm
וּמְבִיאִ֣ים
and bringing in
Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp



 
6194 [e]
hā·‘ă·rê·mō·wṯ
הָעֲרֵמ֣וֹת
sheaves
Art | N‑fp
6006 [e]
wə·‘ō·mə·sîm
וְֽעֹמְסִ֪ים
and loading
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
2543 [e]
ha·ḥă·mō·rîm
הַחֲמֹרִ֟ים
donkeys
Art | N‑mp
637 [e]
wə·’ap̄-
וְאַף־
and with
Conj‑w | Conj



 
3196 [e]
ya·yin
יַ֜יִן
wine
N‑ms



 
6025 [e]
‘ă·nā·ḇîm
עֲנָבִ֤ים
grapes
N‑mp



 
8384 [e]
ū·ṯə·’ê·nîm
וּתְאֵנִים֙
and figs
Conj‑w | N‑fp
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc



 
4853 [e]
maś·śā,
מַשָּׂ֔א
[kinds [of] burdens
N‑ms
935 [e]
ū·mə·ḇî·’îm
וּמְבִיאִ֥ים
and which they brought
Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
into Jerusalem
N‑proper‑fs
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
on day
Prep‑b | N‑msc
7676 [e]
haš·šab·bāṯ;
הַשַּׁבָּ֑ת
The Sabbath
Art | N‑cs
5749 [e]
wā·’ā·‘îḏ
וָאָעִ֕יד
and I warned [them]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֖וֹם
about the day
Prep‑b | N‑msc
4376 [e]
miḵ·rām
מִכְרָ֥ם
on which they were selling
V‑Qal‑Inf | 3mp
6718 [e]
ṣā·yiḏ.
צָֽיִד׃
provisions
N‑ms


There dwelt men of Tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem. (KJV)

6876 [e]
wə·haṣ·ṣō·rîm
וְהַצֹּרִים֙
And [Men of] Tyre
Conj‑w, Art | N‑proper‑fs
3427 [e]
yā·šə·ḇū
יָ֣שְׁבוּ
there dwelt
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
ḇāh,
בָ֔הּ
in
Prep | 3fs
935 [e]
mə·ḇî·’îm
מְבִיאִ֥ים
who brought in
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp



 
1709 [e]
dāḡ
דָּ֖אג
fish
N‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all [kinds]
Conj‑w | N‑msc



 
4377 [e]
me·ḵer;
מֶ֑כֶר
of goods
N‑ms
4376 [e]
ū·mō·ḵə·rîm
וּמֹכְרִ֧ים
and sold [them]
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
7676 [e]
baš·šab·bāṯ
בַּשַּׁבָּ֛ת
on the Sabbath
Prep‑b, Art | N‑cs
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
to the sons
Prep‑l | N‑mpc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms
3389 [e]
ū·ḇî·rū·šā·lim.
וּבִירוּשָׁלִָֽם׃
and in Jerusalem
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs


Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? (KJV)

7378 [e]
wā·’ā·rî·ḇāh
וָאָרִ֕יבָה
And I contended
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
854 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
with
Prep
2715 [e]
ḥō·rê
חֹרֵ֣י
the nobles
N‑mpc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
N‑proper‑ms
559 [e]
wā·’ō·mə·rāh
וָאֹמְרָ֣ה
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
 
lā·hem,
לָהֶ֗ם
to them
Prep | 3mp
4100 [e]
māh-
מָֽה־
what [is]
Interrog
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֨ר
thing
Art | N‑ms
7451 [e]
hā·rā‘
הָרָ֤ע
evil
Art | Adj‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
Pro‑2mp



 
6213 [e]
‘ō·śîm,
עֹשִׂ֔ים
do
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
2490 [e]
ū·mə·ḥal·lə·lîm
וּֽמְחַלְּלִ֖ים
and by which you profane
Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3117 [e]
yō·wm
י֥וֹם
day
N‑msc


؟
 
7676 [e]
haš·šab·bāṯ.
הַשַּׁבָּֽת׃
the Sabbath
Art | N‑cs


Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath. (KJV)

3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֨וֹא
did not
Adv‑NegPrt



 
3541 [e]
ḵōh
כֹ֤ה
thus
Adv
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂוּ֙
do
V‑Qal‑Perf‑3cp
1 [e]
’ă·ḇō·ṯê·ḵem,
אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם
your fathers
N‑mpc | 2mp
935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֨א
and not did bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֜ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
5921 [e]
‘ā·lê·nū,
עָלֵ֗ינוּ
on us
Prep | 1cp
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7451 [e]
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֣ה
disaster
Art | Adj‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֖ל
and on
Conj‑w | Prep


؟
 
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֣יר
city
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֞ם
and yet you
Conj‑w | Pro‑2mp
935 [e]
mō·w·sî·p̄îm
מוֹסִיפִ֤ים
bring added
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
2740 [e]
ḥā·rō·wn
חָרוֹן֙
wrath
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
2490 [e]
lə·ḥal·lêl
לְחַלֵּ֖ל
by profaning
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7676 [e]
haš·šab·bāṯ.
הַשַּׁבָּֽת׃
the Sabbath
Art | N‑cs
 

פ
 - 
Punc


And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֡י
So it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6751 [e]
ṣā·lă·lū
צָֽלֲלוּ֩
it began to be dark
V‑Qal‑Perf‑3cp
8179 [e]
ša·‘ă·rê
שַׁעֲרֵ֨י
at the gates
N‑mpc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֜ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
7676 [e]
haš·šab·bāṯ,
הַשַּׁבָּ֗ת
the Sabbath
Art | N‑cs
559 [e]
wā·’ō·mə·rāh
וָאֹֽמְרָה֙
that I commanded
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs



 
5462 [e]
way·yis·sā·ḡə·rū
וַיִּסָּגְר֣וּ
and to be shut
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
1817 [e]
had·də·lā·ṯō·wṯ,
הַדְּלָת֔וֹת
the gates
Art | N‑fp
559 [e]
wā·’ō·mə·rāh,
וָאֹ֣מְרָ֔ה
and charged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Pro‑r
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
6605 [e]
yip̄·tā·ḥūm,
יִפְתָּח֔וּם
they must be opened
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3mp
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
till
Prep
310 [e]
’a·ḥar
אַחַ֣ר
after
Adv
7676 [e]
haš·šab·bāṯ;
הַשַּׁבָּ֑ת
the Sabbath
Art | N‑cs
5288 [e]
ū·min·nə·‘ā·ray,
וּמִנְּעָרַ֗י
And [some] of my servants
Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc | 1cs
5975 [e]
he·‘ĕ·maḏ·tî
הֶֽעֱמַ֙דְתִּי֙
I posted
V‑Hifil‑Perf‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep



 
8179 [e]
haš·šə·‘ā·rîm,
הַשְּׁעָרִ֔ים
the gates
Art | N‑mp
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֥וֹא
[so that] would be brought in
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4853 [e]
maś·śā
מַשָּׂ֖א
burdens
N‑ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
on day
Prep‑b | N‑msc
7676 [e]
haš·šab·bāṯ.
הַשַּׁבָּֽת׃
the Sabbath
Art | N‑cs


So the merchants and sellers of all kind of ware lodged without Jerusalem once or twice. (KJV)

3885 [e]
way·yā·lî·nū
וַיָּלִ֨ינוּ
And lodged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7402 [e]
hā·rō·ḵə·lîm
הָרֹכְלִ֜ים
the merchants
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
4376 [e]
ū·mō·ḵə·rê
וּמֹכְרֵ֧י
and sellers
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
3605 [e]
ḵāl
כָל־
of all [kinds]
N‑msc
4465 [e]
mim·kār
מִמְכָּ֛ר
of wares
N‑ms
2351 [e]
mi·ḥūṣ
מִח֥וּץ
outside
Prep‑m | N‑ms
3389 [e]
lî·rū·šā·lim
לִירוּשָׁלִָ֖ם
Jerusalem
Prep‑l | N‑proper‑fs
6471 [e]
pa·‘am
פַּ֥עַם
a time
N‑fs
8147 [e]
ū·šə·tā·yim.
וּשְׁתָּֽיִם׃
or two
Conj‑w | Number‑fd


Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath. (KJV)

5749 [e]
wā·’ā·‘î·ḏāh
וָאָעִ֣ידָה
And I warned
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
 
ḇā·hem,
בָהֶ֗ם
them
Prep | 3mp
559 [e]
wā·’ō·mə·rāh
וָאֹמְרָ֤ה
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
to them
Prep | 3mp
4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּ֜וּעַ
why
Interrog
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֤ם
you
Pro‑2mp
3885 [e]
lê·nîm
לֵנִים֙
do spend the night
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5048 [e]
ne·ḡeḏ
נֶ֣גֶד
around
Prep


؟
 
2346 [e]
ha·ḥō·w·māh,
הַחוֹמָ֔ה
the wall
Art | N‑fs
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj



 
8138 [e]
tiš·nū
תִּשְׁנ֕וּ
you do [so] again
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3027 [e]
yāḏ
יָ֖ד
hands
N‑fs
7971 [e]
’eš·laḥ
אֶשְׁלַ֣ח
I will lay
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
bā·ḵem;
בָּכֶ֑ם
on you
Prep | 2mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
6256 [e]
hā·‘êṯ
הָעֵ֣ת
time on
Art | N‑cs
1931 [e]
ha·hî,
הַהִ֔יא
that
Art | Pro‑3fs
3808 [e]
lō-
לֹא־
no [more]
Adv‑NegPrt
935 [e]
ḇā·’ū
בָ֖אוּ
came they
V‑Qal‑Perf‑3cp
7676 [e]
baš·šab·bāṯ.
בַּשַּׁבָּֽת׃
on the Sabbath
Prep‑b, Art | N‑cs
 
s
ס
 - 
Punc


And I commanded the Levites that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember me, O my God, concerning this also, and spare me according to the greatness of thy mercy. (KJV)

559 [e]
wā·’ō·mə·rāh
וָאֹמְרָ֣ה
And I commanded
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
3881 [e]
lal·wî·yim,
לַלְוִיִּ֗ם
the Levites
Prep‑l | N‑proper‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
1961 [e]
yih·yū
יִֽהְי֤וּ
they should
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
2891 [e]
miṭ·ṭa·hă·rîm
מִֽטַּהֲרִים֙
cleanse themselves
V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp
935 [e]
ū·ḇā·’îm
וּבָאִים֙
that they should go
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8104 [e]
šō·mə·rîm
שֹׁמְרִ֣ים
and guard
V‑Qal‑Prtcpl‑mp



 
8179 [e]
haš·šə·‘ā·rîm,
הַשְּׁעָרִ֔ים
the gates
Art | N‑mp
6942 [e]
lə·qad·dêš
לְקַדֵּ֖שׁ
to sanctify
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
day
N‑msc
7676 [e]
haš·šab·bāṯ;
הַשַּׁבָּ֑ת
The Sabbath
Art | N‑cs



 
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
2063 [e]
zōṯ
זֹאת֙
[concerning] this
Pro‑fs
2142 [e]
zā·ḵə·rāh-
זָכְרָה־
Remember
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
 

לִּ֣י
me
Prep | 1cs



 
430 [e]
’ĕ·lō·hay,
אֱלֹהַ֔י
my God
N‑mpc | 1cs
2347 [e]
wə·ḥū·sāh
וְח֥וּסָה
and spare
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַ֖י
me
Prep | 1cs
7230 [e]
kə·rōḇ
כְּרֹ֥ב
according to the greatness
Prep‑k | N‑msc
2617 [e]
ḥas·de·ḵā.
חַסְדֶּֽךָ׃
of Your mercy
N‑msc | 2ms
 

פ
 - 
Punc


In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab: (KJV)

1571 [e]
gam
גַּ֣ם ׀
Also
Conj
3117 [e]
bay·yā·mîm
בַּיָּמִ֣ים
in days
Prep‑b, Art | N‑mp
1992 [e]
hā·hêm,
הָהֵ֗ם
those
Art | Pro‑3mp
7200 [e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֤יתִי
I saw
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִים֙
Jews
Art | N‑proper‑mp
3427 [e]
hō·šî·ḇū,
הֹשִׁ֗יבוּ
[who] had married
V‑Hifil‑Perf‑3cp
802 [e]
nā·šîm
נָשִׁים֙
women
N‑fp
 
’aš·dō·w·ḏî·yō·wṯ
[אשדודיות]
Ashdoditesses
N‑proper‑fb



 
796 [e]
’aš·do·ḏî·yō·wṯ,
(אַשְׁדֳּדִיּ֔וֹת‪‬)
Ashdoditesses
N‑proper‑fp
 
‘am·mō·w·nî·yō·wṯ
[עמוניות]
Ammonitesses
N‑proper‑fp



 
5984 [e]
‘am·mo·nî·yō·wṯ
(עַמֳּנִיּ֖וֹת‪‬)
Ammonitesses
N‑proper‑fp
4125 [e]
mō·w·’ă·ḇî·yō·wṯ.
מוֹאֲבִיּֽוֹת׃
[and] Moabitesses
N‑proper‑fp


and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. (KJV)

1121 [e]
ū·ḇə·nê·hem,
וּבְנֵיהֶ֗ם
And their children
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
2677 [e]
ḥă·ṣî
חֲצִי֙
half
N‑ms
1696 [e]
mə·ḏab·bêr
מְדַבֵּ֣ר
of spoke
V‑Piel‑Prtcpl‑ms



 
797 [e]
’aš·dō·w·ḏîṯ,
אַשְׁדּוֹדִ֔ית
the [language] of Ashdodite
N‑proper‑ms
369 [e]
wə·’ê·nām
וְאֵינָ֥ם
and not
Conj‑w | Adv | 3mp
5234 [e]
mak·kî·rîm
מַכִּירִ֖ים
could
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
1696 [e]
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֣ר
speak
Prep‑l | V‑Piel‑Inf



 
3066 [e]
yə·hū·ḏîṯ;
יְהוּדִ֑ית
Hebrew
N‑proper‑fs
3956 [e]
wə·ḵil·šō·wn
וְכִלְשׁ֖וֹן
but according to [spoke] the language
Conj‑w, Prep‑k | N‑csc
5971 [e]
‘am
עַ֥ם
of people
N‑ms
5971 [e]
wā·‘ām.
וָעָֽם׃
and one or the other
Conj‑w | N‑ms


And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your sons, or for yourselves. (KJV)

7378 [e]
wā·’ā·rîḇ
וָאָרִ֤יב
So I contended
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5973 [e]
‘im·mām
עִמָּם֙
with them
Prep | 3mp
7043 [e]
wā·’ă·qal·lêm,
וָאֲקַֽלְלֵ֔ם
and cursed them
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
5221 [e]
wā·’ak·keh
וָאַכֶּ֥ה
and struck
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
1992 [e]
mê·hem
מֵהֶ֛ם
some of them
Prep‑m | Pro‑3mp
376 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֖ים
certain
N‑mp



 
4803 [e]
wā·’em·rə·ṭêm;
וָֽאֶמְרְטֵ֑ם
and pulled out their hair
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
7650 [e]
wā·’aš·bî·‘êm
וָאַשְׁבִּיעֵ֣ם
and made them swear
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3mp



 
430 [e]
bê·lō·hîm,
בֵּֽאלֹהִ֗ים
by God
Prep‑b | N‑mp
518 [e]
’im-
אִם־
[saying] not
Conj
5414 [e]
tit·tə·nū
תִּתְּנ֤וּ
Ye You shall give as wives
V‑Qal‑Imperf‑2mp
1323 [e]
ḇə·nō·ṯê·ḵem
בְנֹֽתֵיכֶם֙
your daughters
N‑fpc | 2mp



 
1121 [e]
liḇ·nê·hem,
לִבְנֵיהֶ֔ם
to their sons
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
nor
Conj‑w | Conj
5375 [e]
tiś·’ū
תִּשְׂאוּ֙
take
V‑Qal‑Imperf‑2mp
1323 [e]
mib·bə·nō·ṯê·hem,
מִבְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם
their daughters
Prep‑m | N‑fpc | 3mp



 
1121 [e]
liḇ·nê·ḵem
לִבְנֵיכֶ֖ם
for your sons
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
 
wə·lā·ḵem.
וְלָכֶֽם׃
or yourselves
Conj‑w | Prep | 2mp


Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved of his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did outlandish women cause to sin. (KJV)

3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
Did not
Adv‑NegPrt
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep


؟
 
428 [e]
’êl·leh
אֵ֣לֶּה
these things
Pro‑cp
2398 [e]
ḥā·ṭā-
חָטָֽא־
sin
V‑Qal‑Perf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֣ה
Solomon
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֡ל
of Israel
N‑proper‑ms
1471 [e]
ū·ḇag·gō·w·yim
וּבַגּוֹיִ֣ם
and yet among nations
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑mp
7227 [e]
hā·rab·bîm
הָרַבִּים֩
many
Art | Adj‑mp
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
no
Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֨ה
there was
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֜לֶךְ
king
N‑ms



 
3644 [e]
kā·mō·hū,
כָּמֹ֗הוּ
like him
Prep | 3ms
157 [e]
wə·’ā·hūḇ
וְאָה֤וּב
and beloved
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms



 
430 [e]
lê·lō·hāw
לֵֽאלֹהָיו֙
of his God
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
1961 [e]
hā·yāh,
הָיָ֔ה
who was
V‑Qal‑Perf‑3ms
5414 [e]
way·yit·tə·nê·hū
וַיִּתְּנֵ֣הוּ
and made him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
God
N‑mp
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֖לֶךְ
king
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
nevertheless even
Conj
853 [e]
’ō·w·ṯōw
אוֹת֣וֹ
him
DirObjM | 3ms
2398 [e]
he·ḥĕ·ṭî·’ū,
הֶחֱטִ֔יאוּ
caused to sin
V‑Hifil‑Perf‑3cp
802 [e]
han·nā·šîm
הַנָּשִׁ֖ים
women
Art | N‑fp
5237 [e]
han·nā·ḵə·rî·yō·wṯ.
הַנָּכְרִיּֽוֹת׃
pagan
Art | Adj‑fp


Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives? (KJV)

 
wə·lā·ḵem
וְלָכֶ֣ם
Then your
Conj‑w | Prep | 2mp
8085 [e]
hă·niš·ma‘,
הֲנִשְׁמַ֗ע
Should we hear
V‑Nifal‑Perf‑3ms
6213 [e]
la·‘ă·śōṯ
לַעֲשֹׂת֙
of doing
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
7451 [e]
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֤ה
evil
Art | Adj‑fs
1419 [e]
hag·gə·ḏō·w·lāh
הַגְּדוֹלָה֙
great
Art | Adj‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
4603 [e]
lim·‘ōl
לִמְעֹ֖ל
transgressing
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
430 [e]
bê·lō·hê·nū;
בֵּֽאלֹהֵ֑ינוּ
against our God
Prep‑b | N‑mpc | 1cp
3427 [e]
lə·hō·šîḇ
לְהֹשִׁ֖יב
by marrying
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
802 [e]
nā·šîm
נָשִׁ֥ים
women
N‑fp


؟
 
5237 [e]
nā·ḵə·rî·yō·wṯ.
נָכְרִיּֽוֹת׃
pagan
Adj‑fp


And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me. (KJV)

1121 [e]
ū·mib·bə·nê
וּמִבְּנֵ֨י
and [one] of the sons
Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc



 
3111 [e]
yō·w·yā·ḏā‘
יוֹיָדָ֤ע
of Joiada
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
475 [e]
’el·yā·šîḇ
אֶלְיָשִׁיב֙
of Eliashib
N‑proper‑ms



 
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֣ן
the priest
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֔וֹל
high
Art | Adj‑ms
2860 [e]
ḥā·ṯān
חָתָ֖ן
[was] a son-in-law
N‑ms
5571 [e]
lə·san·ḇal·laṭ
לְסַנְבַלַּ֣ט
of Sanballat
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
2772 [e]
ha·ḥō·rō·nî;
הַחֹרֹנִ֑י
the Horonite
Art | N‑proper‑ms
1272 [e]
wā·’aḇ·rî·ḥê·hū
וָאַבְרִיחֵ֖הוּ
therefore I drove him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3ms
5921 [e]
mê·‘ā·lāy.
מֵעָלָֽי׃
from me
Prep‑m | 1cs


Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites. (KJV)

2142 [e]
zā·ḵə·rāh
זָכְרָ֥ה
Remember
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֖ם
them
Prep‑l | Pro‑3mp



 
430 [e]
’ĕ·lō·hāy;
אֱלֹהָ֑י
my God
N‑mpc | 1cs
5921 [e]
‘al
עַ֚ל
because
Prep
1352 [e]
gā·’o·lê
גָּאֳלֵ֣י
they have defiled
N‑mpc



 
3550 [e]
hak·kə·hun·nāh,
הַכְּהֻנָּ֔ה
the priesthood
Art | N‑fs
1285 [e]
ū·ḇə·rîṯ
וּבְרִ֥ית
and the covenant
Conj‑w | N‑fsc



 
3550 [e]
hak·kə·hun·nāh
הַכְּהֻנָּ֖ה
of the priesthood
Art | N‑fs
3881 [e]
wə·hal·wî·yim.
וְהַלְוִיִּֽם׃
and the Levites
Conj‑w, Art | N‑proper‑mp


Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business; (KJV)

2891 [e]
wə·ṭi·har·tîm
וְטִֽהַרְתִּ֖ים
Thus I cleansed them
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 3mp
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
of everything
Prep‑m | N‑msc



 
5236 [e]
nê·ḵār;
נֵכָ֑ר
pagan
N‑ms
5975 [e]
wā·’a·‘ă·mî·ḏāh
וָאַעֲמִ֧ידָה
and I assigned
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
4931 [e]
miš·mā·rō·wṯ
מִשְׁמָר֛וֹת
duties
N‑fp
3548 [e]
lak·kō·hă·nîm
לַכֹּהֲנִ֥ים
to the priests
Prep‑l, Art | N‑mp



 
3881 [e]
wə·lal·wî·yim
וְלַלְוִיִּ֖ם
and the Levites
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑mp
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
each
N‑ms



 
4399 [e]
bim·laḵ·tōw.
בִּמְלַאכְתּֽוֹ׃
to his service
Prep‑b | N‑fsc | 3ms


and for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good. (KJV)




 
7133 [e]
ū·lə·qur·ban
וּלְקֻרְבַּ֧ן
and [to bringing] offering
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
6086 [e]
hā·‘ê·ṣîm
הָעֵצִ֛ים
the wood
Art | N‑mp
6256 [e]
bə·‘it·tîm
בְּעִתִּ֥ים
at times
Prep‑b | N‑cp



 
2163 [e]
mə·zum·mā·nō·wṯ
מְזֻמָּנ֖וֹת
appointed
V‑Pual‑Prtcpl‑fp
1061 [e]
wə·lab·bik·kū·rîm;
וְלַבִּכּוּרִ֑ים
and the firstfruits
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑mp
2142 [e]
zā·ḵə·rāh-
זָכְרָה־
Remember
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
 

לִּ֥י
me
Prep | 1cs



 
430 [e]
’ĕ·lō·hay
אֱלֹהַ֖י
my God
N‑mpc | 1cs
2896 [e]
lə·ṭō·w·ḇāh.
לְטוֹבָֽה׃
for good
Prep‑l | N‑fs