Interlinear Bible |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם On day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
| 7121 [e] niq·rā נִקְרָ֛א they read V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 5612 [e] bə·sê·p̄er בְּסֵ֥פֶר from the Book Prep‑b | N‑msc |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה of Moses N‑proper‑ms |
| 241 [e] bə·’ā·zə·nê בְּאָזְנֵ֣י in the hearing Prep‑b | N‑fdc |
– | 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם of the people Art | N‑ms |
| 4672 [e] wə·nim·ṣā וְנִמְצָא֙ and was found Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 3789 [e] kā·ṯūḇ כָּת֣וּב written V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| bōw, בּ֔וֹ in it Prep | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲ֠שֶׁר that Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
| 935 [e] yā·ḇō·w יָב֨וֹא should come V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5984 [e] ‘am·mō·nî עַמֹּנִ֧י Ammonite N‑proper‑ms |
| 4125 [e] ū·mō·’ā·ḇî וּמֹאָבִ֛י or Moabite Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 6951 [e] biq·hal בִּקְהַ֥ל into the assembly Prep‑b | N‑msc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִ֖ים of God Art | N‑mp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ for Prep |
– | 5769 [e] ‘ō·w·lām. עוֹלָֽם׃ ever N‑ms |
because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֧א not Adv‑NegPrt |
| 6923 [e] qid·də·mū קִדְּמ֛וּ they had met V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3899 [e] bal·le·ḥem בַּלֶּ֣חֶם with bread Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 4325 [e] ū·ḇam·mā·yim; וּבַמָּ֑יִם and water Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑mp |
| 7936 [e] way·yiś·kōr וַיִּשְׂכֹּ֨ר but hired Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֤יו against them Prep | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1109 [e] bil·‘ām בִּלְעָם֙ Balaam N‑proper‑ms |
| 7043 [e] lə·qal·lōw, לְקַֽלְל֔וֹ to curse them Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms |
| 2015 [e] way·ya·hă·p̄ōḵ וַיַּהֲפֹ֧ךְ and However turned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū אֱלֹהֵ֛ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
| 7045 [e] haq·qə·lā·lāh הַקְּלָלָ֖ה the curse Art | N‑fs |
| 1293 [e] liḇ·rā·ḵāh. לִבְרָכָֽה׃ into a blessing Prep‑l | N‑fs |
Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֖י So it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8085 [e] kə·šā·mə·‘ām כְּשָׁמְעָ֣ם when was they had heard Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8451 [e] hat·tō·w·rāh; הַתּוֹרָ֑ה the Law Art | N‑fs |
| 914 [e] way·yaḇ·dî·lū וַיַּבְדִּ֥ילוּ that they separated Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 6154 [e] ‘ê·reḇ עֵ֖רֶב the mixed multitude N‑ms |
| 3478 [e] mî·yiś·rā·’êl. מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ from Israel Prep‑m | N‑proper‑ms |
And before this, Eliashib the priest, having the oversight of the chamber of the house of our God, was allied unto Tobiah: (KJV)
| 6440 [e] wə·lip̄·nê וְלִפְנֵ֣י Now before Conj‑w, Prep‑l | N‑cpc |
、 | 2088 [e] miz·zeh, מִזֶּ֔ה this Prep‑m | Pro‑ms |
| 475 [e] ’el·yā·šîḇ אֶלְיָשִׁיב֙ Eliashib N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯūn נָת֖וּן having authority V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 3957 [e] bə·liš·kaṯ בְּלִשְׁכַּ֣ת over the storerooms Prep‑b | N‑fsc |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ of the house N‑msc |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū; אֱלֹהֵ֑ינוּ of our God N‑mpc | 1cp |
| 7138 [e] qā·rō·wḇ קָר֖וֹב [was] allied Adj‑ms |
、 | 2900 [e] lə·ṭō·w·ḇî·yāh. לְטוֹבִיָּֽה׃ with Tobiah Prep‑l | N‑proper‑ms |
and he had prepared for him a great chamber, where aforetime they laid the meat offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine, and the oil, which was commanded to be given to the Levites, and the singers, and the porters; and the offerings of the priests. (KJV)
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֨עַשׂ and he had prepared Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lōw ל֜וֹ for him Prep | 3ms |
、 | 3957 [e] liš·kāh לִשְׁכָּ֣ה a room N‑fs |
| 1419 [e] ḡə·ḏō·w·lāh, גְדוֹלָ֗ה large Adj‑fs |
| 8033 [e] wə·šām וְשָׁ֣ם and where Conj‑w | Adv |
| 1961 [e] hā·yū הָי֪וּ did V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nîm לְפָנִ֟ים previously Prep‑l | N‑mp |
| 5414 [e] nō·ṯə·nîm נֹ֠תְנִים they had stored V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4503 [e] ham·min·ḥāh הַמִּנְחָ֨ה the grain offerings Art | N‑fs |
、 | 3828 [e] hal·lə·ḇō·w·nāh הַלְּבוֹנָ֜ה the frankincense Art | N‑fs |
、 | 3627 [e] wə·hak·kê·lîm, וְהַכֵּלִ֗ים and the articles Conj‑w, Art | N‑mp |
| 4643 [e] ū·ma‘·śar וּמַעְשַׂ֤ר and the tithes Conj‑w | N‑msc |
、 | 1715 [e] had·dā·ḡān הַדָּגָן֙ of grain Art | N‑ms |
、 | 8492 [e] hat·tî·rō·wōš הַתִּיר֣וֹשׁ the new wine Art | N‑ms |
、 | 3323 [e] wə·hay·yiṣ·hār, וְהַיִּצְהָ֔ר and oil Conj‑w, Art | N‑ms |
| 4687 [e] miṣ·waṯ מִצְוַת֙ which were commanded [to be given] to N‑fsc |
、 | 3881 [e] hal·wî·yim, הַלְוִיִּ֔ם the Levites Art | N‑proper‑mp |
、 | 7891 [e] wə·ham·šō·rə·rîm וְהַמְשֹׁרְרִ֖ים and singers Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
– | 7778 [e] wə·haš·šō·‘ă·rîm; וְהַשֹּׁעֲרִ֑ים and gatekeepers Conj‑w, Art | N‑mp |
| 8641 [e] ū·ṯə·rū·maṯ וּתְרוּמַ֖ת and the offerings for Conj‑w | N‑fsc |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm. הַכֹּהֲנִֽים׃ the priests Art | N‑mp |
But in all this time was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained I leave of the king: (KJV)
| 3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ But during all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 2088 [e] zeh זֶ֕ה this Pro‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] hā·yî·ṯî הָיִ֖יתִי I was V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 3389 [e] bî·rū·šā·lim; בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֡י for Conj |
| 8141 [e] biš·naṯ בִּשְׁנַת֩ in the year Prep‑b | N‑fsc |
| 7970 [e] šə·lō·šîm שְׁלֹשִׁ֨ים thirty Number‑cp |
| 8147 [e] ū·šə·ta·yim וּשְׁתַּ֜יִם and two Conj‑w | Number‑fd |
| 783 [e] lə·’ar·taḥ·šast לְאַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא of Artaxerxes Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶל֙ of Babylon N‑proper‑fs |
| 935 [e] bā·ṯî בָּ֣אתִי I had returned V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 7093 [e] ū·lə·qêṣ וּלְקֵ֥ץ and after Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
| 3117 [e] yā·mîm יָמִ֖ים certain days N‑mp |
| 7592 [e] niš·’al·tî נִשְׁאַ֥לְתִּי I obtained leave V‑Nifal‑Perf‑1cs |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ the king Art | N‑ms |
and I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib did for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God. (KJV)
| 935 [e] wā·’ā·ḇō·w וָאָב֖וֹא and I came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 3389 [e] lî·rū·šā·lim; לִֽירוּשָׁלִָ֑ם to Jerusalem Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 995 [e] wā·’ā·ḇî·nāh וָאָבִ֣ינָה and discovered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 7451 [e] ḇā·rā·‘āh, בָרָעָ֗ה the evil Prep‑b, Art | Adj‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֤ה had done V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 475 [e] ’el·yā·šîḇ אֶלְיָשִׁיב֙ Eliashib N‑proper‑ms |
、 | 2900 [e] lə·ṭō·w·ḇî·yāh, לְט֣וֹבִיָּ֔ה for Tobiah Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֥וֹת in preparing Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lōw לוֹ֙ for him Prep | 3ms |
| 5393 [e] niš·kāh, נִשְׁכָּ֔ה a room N‑fs |
| 2691 [e] bə·ḥaṣ·rê בְּחַצְרֵ֖י in the courts Prep‑b | N‑cpc |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית of the house N‑msc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm. הָאֱלֹהִֽים׃ of God Art | N‑mp |
And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber. (KJV)
| 7489 [e] way·yê·ra‘ וַיֵּ֥רַֽע And it grieved Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lî לִ֖י me Prep | 1cs |
– | 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד bitterly Adv |
| 7993 [e] wā·’aš·lî·ḵāh וָֽאַשְׁלִ֜יכָה therefore I threw Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3627 [e] kə·lê כְּלֵ֧י the goods N‑mpc |
| 1004 [e] ḇêṯ- בֵית־ of household N‑msc |
| 2900 [e] ṭō·w·ḇî·yāh טוֹבִיָּ֛ה Tobiah N‑proper‑ms |
| 2351 [e] ha·ḥūṣ הַח֖וּץ out Art | N‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
| 3957 [e] hal·liš·kāh. הַלִּשְׁכָּֽה׃ the room Art | N‑fs |
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense. (KJV)
、 | 559 [e] wā·’ō·mə·rāh, וָאֹ֣מְרָ֔ה And I commanded Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 2891 [e] way·ṭa·hă·rū וַֽיְטַהֲר֖וּ and them to cleanse Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
– | 3957 [e] hal·lə·šā·ḵō·wṯ; הַלְּשָׁכ֑וֹת the rooms Art | N‑fp |
| 7725 [e] wā·’ā·šî·ḇāh וָאָשִׁ֣יבָה and I brought back Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 8033 [e] šām, שָּׁ֗ם into them Adv |
| 3627 [e] kə·lê כְּלֵי֙ the articles N‑mpc |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית of the house N‑msc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָאֱלֹהִ֔ים of God Art | N‑mp |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
| 4503 [e] ham·min·ḥāh הַמִּנְחָ֖ה the grain offering Art | N‑fs |
| 3828 [e] wə·hal·lə·ḇō·w·nāh. וְהַלְּבוֹנָֽה׃ and the frankincense Conj‑w, Art | N‑fs |
| p̄ פ - Punc |
And I perceived that the portions of the Levites had not been given them: for the Levites and the singers, that did the work, were fled every one to his field. (KJV)
| 3045 [e] wā·’ê·ḏə·‘āh, וָאֵ֣דְעָ֔ה And I realized Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 4521 [e] mə·nā·yō·wṯ מְנָי֥וֹת the portions for N‑fpc |
| 3881 [e] hal·wî·yim הַלְוִיִּ֖ם the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 5414 [e] nit·tā·nāh; נִתָּ֑נָה had been given [them] V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 1272 [e] way·yiḇ·rə·ḥū וַיִּבְרְח֧וּ for had gone back Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 376 [e] ’îš- אִישׁ־ each N‑ms |
| 7704 [e] lə·śā·ḏê·hū לְשָׂדֵ֛הוּ of to his field Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 3881 [e] hal·wî·yim הַלְוִיִּ֥ם The Levites Art | N‑proper‑mp |
、 | 7891 [e] wə·ham·šō·rə·rîm וְהַמְשֹׁרְרִ֖ים and the singers Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 6213 [e] ‘ō·śê עֹשֵׂ֥י who did V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 4399 [e] ham·mə·lā·ḵāh. הַמְּלָאכָֽה׃ the work Art | N‑fs |
Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place. (KJV)
| 7378 [e] wā·’ā·rî·ḇāh וָאָרִ֙יבָה֙ so I contended Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
、 | 5461 [e] has·sə·ḡā·nîm, הַסְּגָנִ֔ים the rulers Art | N‑mp |
、 | 559 [e] wā·’ō·mə·rāh, וָאֹ֣מְרָ֔ה and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 4069 [e] mad·dū·a‘ מַדּ֖וּעַ why Interrog |
؟ | 5800 [e] ne·‘ĕ·zaḇ נֶעֱזַ֣ב is forsaken V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ the house N‑msc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm; הָאֱלֹהִ֑ים of God Art | N‑mp |
、 | 6908 [e] wā·’eq·bə·ṣêm, וָֽאֶ֨קְבְּצֵ֔ם and I gathered them together Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp |
| 5975 [e] wā·’a·‘ă·mi·ḏêm וָֽאַעֲמִדֵ֖ם and set them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 5977 [e] ‘ā·mə·ḏām. עָמְדָֽם׃ their place N‑msc | 3mp |
Then brought all Judah the tithe of the corn and the new wine and the oil unto the treasuries. (KJV)
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And all Conj‑w | N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה Judah N‑proper‑ms |
| 935 [e] hê·ḇî·’ū הֵבִ֜יאוּ brought V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 4643 [e] ma‘·śar מַעְשַׂ֧ר the tithe N‑msc |
| 1715 [e] had·dā·ḡān הַדָּגָ֛ן of the grain Art | N‑ms |
| 8492 [e] wə·hat·tî·rō·wōš וְהַתִּיר֥וֹשׁ and the new wine Conj‑w, Art | N‑ms |
| 3323 [e] wə·hay·yiṣ·hār וְהַיִּצְהָ֖ר and the oil Conj‑w, Art | N‑ms |
| 214 [e] lā·’ō·w·ṣā·rō·wṯ. לָאוֹצָרֽוֹת׃ to the storehouse Prep‑l, Art | N‑mp |
And I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah: and next to them was Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah: for they were counted faithful, and their office was to distribute unto their brethren. (KJV)
| 686 [e] wā·’ō·wṣ·rāh וָאוֹצְרָ֣ה And I appointed as treasurers Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
、 | 214 [e] ’ō·w·ṣā·rō·wṯ א֠וֹצָרוֹת the storehouse N‑mp |
| 8018 [e] še·lem·yāh שֶׁלֶמְיָ֨ה Shelemiah N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֜ן the priest Art | N‑ms |
| 6659 [e] wə·ṣā·ḏō·wq וְצָד֣וֹק and Zadok Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5608 [e] has·sō·w·p̄êr, הַסּוֹפֵ֗ר the scribe Art | N‑ms |
– | 6305 [e] ū·p̄ə·ḏā·yāh וּפְדָיָה֙ and Pedaiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
、 | 3881 [e] hal·wî·yim, הַלְוִיִּ֔ם the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
| 3027 [e] yā·ḏām, יָדָ֔ם next to them N‑fsc | 3mp |
| 2605 [e] ḥā·nān חָנָ֥ן [was] Hanan N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 2139 [e] zak·kūr זַכּ֖וּר of Zaccur N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
– | 4983 [e] mat·tan·yāh; מַתַּנְיָ֑ה of Mattaniah N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
、 | 539 [e] ne·’ĕ·mā·nîm נֶאֱמָנִים֙ faithful V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 2803 [e] neḥ·šā·ḇū, נֶחְשָׁ֔בוּ they were considered V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 5921 [e] wa·‘ă·lê·hem וַעֲלֵיהֶ֖ם and their task [was] Conj‑w | Prep | 3mp |
| 2505 [e] la·ḥă·lōq לַחֲלֹ֥ק to distribute Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 251 [e] la·’ă·ḥê·hem. לַאֲחֵיהֶֽם׃ to their brothers Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
| p̄ פ - Punc |
Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the offices thereof. (KJV)
| 2142 [e] zā·ḵə·rāh- זָכְרָה־ Remember V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
| lî לִּ֥י me Prep | 1cs |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hay אֱלֹהַ֖י my God N‑mpc | 1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ concerning Prep |
、 | 2063 [e] zōṯ; זֹ֑את this Pro‑fs |
| 408 [e] wə·’al- וְאַל־ and not Conj‑w | Adv |
| 4229 [e] te·maḥ תֶּ֣מַח do wipe out V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms |
| 2617 [e] ḥă·sā·ḏay, חֲסָדַ֗י my good deeds N‑mpc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śî·ṯî עָשִׂ֛יתִי I have done V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֥ית for the house Prep‑b | N‑msc |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hay אֱלֹהַ֖י of my God N‑mpc | 1cs |
| 4929 [e] ū·ḇə·miš·mā·rāw. וּבְמִשְׁמָרָֽיו׃ for its services Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 3ms |
In those days saw I in Judah some treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all manner of burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified against them in the day wherein they sold victuals. (KJV)
| 3117 [e] bay·yā·mîm בַּיָּמִ֣ים In days Prep‑b, Art | N‑mp |
| 1992 [e] hā·hêm·māh הָהֵ֡מָּה those Art | Pro‑3mp |
| 7200 [e] rā·’î·ṯî רָאִ֣יתִי I saw [people] V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 3063 [e] ḇî·hū·ḏāh בִֽיהוּדָ֣ה ׀ in Judah Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 1869 [e] dō·rə·ḵîm- דֹּֽרְכִֽים־ treading V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 1660 [e] git·tō·wṯ גִּתּ֣וֹת ׀ wine presses N‑fp |
、 | 7676 [e] baš·šab·bāṯ בַּשַּׁבָּ֡ת on the Sabbath Prep‑b, Art | N‑cs |
| 935 [e] ū·mə·ḇî·’îm וּמְבִיאִ֣ים and bringing in Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
、 | 6194 [e] hā·‘ă·rê·mō·wṯ הָעֲרֵמ֣וֹת sheaves Art | N‑fp |
| 6006 [e] wə·‘ō·mə·sîm וְֽעֹמְסִ֪ים and loading Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
– | 2543 [e] ha·ḥă·mō·rîm הַחֲמֹרִ֟ים donkeys Art | N‑mp |
| 637 [e] wə·’ap̄- וְאַף־ and with Conj‑w | Conj |
、 | 3196 [e] ya·yin יַ֜יִן wine N‑ms |
、 | 6025 [e] ‘ă·nā·ḇîm עֲנָבִ֤ים grapes N‑mp |
、 | 8384 [e] ū·ṯə·’ê·nîm וּתְאֵנִים֙ and figs Conj‑w | N‑fp |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
、 | 4853 [e] maś·śā, מַשָּׂ֔א [kinds [of] burdens N‑ms |
| 935 [e] ū·mə·ḇî·’îm וּמְבִיאִ֥ים and which they brought Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֖ם into Jerusalem N‑proper‑fs |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם on day Prep‑b | N‑msc |
| 7676 [e] haš·šab·bāṯ; הַשַּׁבָּ֑ת The Sabbath Art | N‑cs |
| 5749 [e] wā·’ā·‘îḏ וָאָעִ֕יד and I warned [them] Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֖וֹם about the day Prep‑b | N‑msc |
| 4376 [e] miḵ·rām מִכְרָ֥ם on which they were selling V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 6718 [e] ṣā·yiḏ. צָֽיִד׃ provisions N‑ms |
There dwelt men of Tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem. (KJV)
| 6876 [e] wə·haṣ·ṣō·rîm וְהַצֹּרִים֙ And [Men of] Tyre Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
| 3427 [e] yā·šə·ḇū יָ֣שְׁבוּ there dwelt V‑Qal‑Perf‑3cp |
| ḇāh, בָ֔הּ in Prep | 3fs |
| 935 [e] mə·ḇî·’îm מְבִיאִ֥ים who brought in V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
、 | 1709 [e] dāḡ דָּ֖אג fish N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all [kinds] Conj‑w | N‑msc |
、 | 4377 [e] me·ḵer; מֶ֑כֶר of goods N‑ms |
| 4376 [e] ū·mō·ḵə·rîm וּמֹכְרִ֧ים and sold [them] Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 7676 [e] baš·šab·bāṯ בַּשַּׁבָּ֛ת on the Sabbath Prep‑b, Art | N‑cs |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֥י to the sons Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3389 [e] ū·ḇî·rū·šā·lim. וּבִירוּשָׁלִָֽם׃ and in Jerusalem Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? (KJV)
| 7378 [e] wā·’ā·rî·ḇāh וָאָרִ֕יבָה And I contended Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 854 [e] ’êṯ אֵ֖ת with Prep |
| 2715 [e] ḥō·rê חֹרֵ֣י the nobles N‑mpc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה of Judah N‑proper‑ms |
| 559 [e] wā·’ō·mə·rāh וָאֹמְרָ֣ה and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| lā·hem, לָהֶ֗ם to them Prep | 3mp |
| 4100 [e] māh- מָֽה־ what [is] Interrog |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֨ר thing Art | N‑ms |
| 7451 [e] hā·rā‘ הָרָ֤ע evil Art | Adj‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֣ם you Pro‑2mp |
、 | 6213 [e] ‘ō·śîm, עֹשִׂ֔ים do V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 2490 [e] ū·mə·ḥal·lə·lîm וּֽמְחַלְּלִ֖ים and by which you profane Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3117 [e] yō·wm י֥וֹם day N‑msc |
؟ | 7676 [e] haš·šab·bāṯ. הַשַּׁבָּֽת׃ the Sabbath Art | N‑cs |
Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath. (KJV)
| 3808 [e] hă·lō·w הֲל֨וֹא did not Adv‑NegPrt |
、 | 3541 [e] ḵōh כֹ֤ה thus Adv |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂוּ֙ do V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·ḵem, אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם your fathers N‑mpc | 2mp |
| 935 [e] way·yā·ḇê וַיָּבֵ֨א and not did bring Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū אֱלֹהֵ֜ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
| 5921 [e] ‘ā·lê·nū, עָלֵ֗ינוּ on us Prep | 1cp |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 7451 [e] hā·rā·‘āh הָרָעָ֣ה disaster Art | Adj‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
| 5921 [e] wə·‘al וְעַ֖ל and on Conj‑w | Prep |
؟ | 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֣יר city Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
| 859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּ֞ם and yet you Conj‑w | Pro‑2mp |
| 935 [e] mō·w·sî·p̄îm מוֹסִיפִ֤ים bring added V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
| 2740 [e] ḥā·rō·wn חָרוֹן֙ wrath N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 2490 [e] lə·ḥal·lêl לְחַלֵּ֖ל by profaning Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7676 [e] haš·šab·bāṯ. הַשַּׁבָּֽת׃ the Sabbath Art | N‑cs |
| p̄ פ - Punc |
And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֡י So it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֣ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 6751 [e] ṣā·lă·lū צָֽלֲלוּ֩ it began to be dark V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 8179 [e] ša·‘ă·rê שַׁעֲרֵ֨י at the gates N‑mpc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֜ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 7676 [e] haš·šab·bāṯ, הַשַּׁבָּ֗ת the Sabbath Art | N‑cs |
| 559 [e] wā·’ō·mə·rāh וָאֹֽמְרָה֙ that I commanded Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
、 | 5462 [e] way·yis·sā·ḡə·rū וַיִּסָּגְר֣וּ and to be shut Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1817 [e] had·də·lā·ṯō·wṯ, הַדְּלָת֔וֹת the gates Art | N‑fp |
| 559 [e] wā·’ō·mə·rāh, וָאֹ֣מְרָ֔ה and charged Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ that Pro‑r |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 6605 [e] yip̄·tā·ḥūm, יִפְתָּח֔וּם they must be opened V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3mp |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד till Prep |
| 310 [e] ’a·ḥar אַחַ֣ר after Adv |
| 7676 [e] haš·šab·bāṯ; הַשַּׁבָּ֑ת the Sabbath Art | N‑cs |
| 5288 [e] ū·min·nə·‘ā·ray, וּמִנְּעָרַ֗י And [some] of my servants Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc | 1cs |
| 5975 [e] he·‘ĕ·maḏ·tî הֶֽעֱמַ֙דְתִּי֙ I posted V‑Hifil‑Perf‑1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ at Prep |
、 | 8179 [e] haš·šə·‘ā·rîm, הַשְּׁעָרִ֔ים the gates Art | N‑mp |
| 3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
| 935 [e] yā·ḇō·w יָב֥וֹא [so that] would be brought in V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4853 [e] maś·śā מַשָּׂ֖א burdens N‑ms |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֥וֹם on day Prep‑b | N‑msc |
| 7676 [e] haš·šab·bāṯ. הַשַּׁבָּֽת׃ the Sabbath Art | N‑cs |
So the merchants and sellers of all kind of ware lodged without Jerusalem once or twice. (KJV)
| 3885 [e] way·yā·lî·nū וַיָּלִ֨ינוּ And lodged Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 7402 [e] hā·rō·ḵə·lîm הָרֹכְלִ֜ים the merchants Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 4376 [e] ū·mō·ḵə·rê וּמֹכְרֵ֧י and sellers Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ of all [kinds] N‑msc |
| 4465 [e] mim·kār מִמְכָּ֛ר of wares N‑ms |
| 2351 [e] mi·ḥūṣ מִח֥וּץ outside Prep‑m | N‑ms |
| 3389 [e] lî·rū·šā·lim לִירוּשָׁלִָ֖ם Jerusalem Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 6471 [e] pa·‘am פַּ֥עַם a time N‑fs |
| 8147 [e] ū·šə·tā·yim. וּשְׁתָּֽיִם׃ or two Conj‑w | Number‑fd |
Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath. (KJV)
| 5749 [e] wā·’ā·‘î·ḏāh וָאָעִ֣ידָה And I warned Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| ḇā·hem, בָהֶ֗ם them Prep | 3mp |
| 559 [e] wā·’ō·mə·rāh וָאֹמְרָ֤ה and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶם֙ to them Prep | 3mp |
| 4069 [e] mad·dū·a‘ מַדּ֜וּעַ why Interrog |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֤ם you Pro‑2mp |
| 3885 [e] lê·nîm לֵנִים֙ do spend the night V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5048 [e] ne·ḡeḏ נֶ֣גֶד around Prep |
؟ | 2346 [e] ha·ḥō·w·māh, הַחוֹמָ֔ה the wall Art | N‑fs |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
、 | 8138 [e] tiš·nū תִּשְׁנ֕וּ you do [so] again V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 3027 [e] yāḏ יָ֖ד hands N‑fs |
| 7971 [e] ’eš·laḥ אֶשְׁלַ֣ח I will lay V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| bā·ḵem; בָּכֶ֑ם on you Prep | 2mp |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
| 6256 [e] hā·‘êṯ הָעֵ֣ת time on Art | N‑cs |
| 1931 [e] ha·hî, הַהִ֔יא that Art | Pro‑3fs |
| 3808 [e] lō- לֹא־ no [more] Adv‑NegPrt |
| 935 [e] ḇā·’ū בָ֖אוּ came they V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 7676 [e] baš·šab·bāṯ. בַּשַּׁבָּֽת׃ on the Sabbath Prep‑b, Art | N‑cs |
| s ס - Punc |
And I commanded the Levites that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember me, O my God, concerning this also, and spare me according to the greatness of thy mercy. (KJV)
| 559 [e] wā·’ō·mə·rāh וָאֹמְרָ֣ה And I commanded Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 3881 [e] lal·wî·yim, לַלְוִיִּ֗ם the Levites Prep‑l | N‑proper‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 1961 [e] yih·yū יִֽהְי֤וּ they should V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 2891 [e] miṭ·ṭa·hă·rîm מִֽטַּהֲרִים֙ cleanse themselves V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp |
| 935 [e] ū·ḇā·’îm וּבָאִים֙ that they should go Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 8104 [e] šō·mə·rîm שֹׁמְרִ֣ים and guard V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 8179 [e] haš·šə·‘ā·rîm, הַשְּׁעָרִ֔ים the gates Art | N‑mp |
| 6942 [e] lə·qad·dêš לְקַדֵּ֖שׁ to sanctify Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3117 [e] yō·wm י֣וֹם day N‑msc |
| 7676 [e] haš·šab·bāṯ; הַשַּׁבָּ֑ת The Sabbath Art | N‑cs |
、 | 1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
| 2063 [e] zōṯ זֹאת֙ [concerning] this Pro‑fs |
| 2142 [e] zā·ḵə·rāh- זָכְרָה־ Remember V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
| lî לִּ֣י me Prep | 1cs |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hay, אֱלֹהַ֔י my God N‑mpc | 1cs |
| 2347 [e] wə·ḥū·sāh וְח֥וּסָה and spare Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
| 5921 [e] ‘ā·lay עָלַ֖י me Prep | 1cs |
| 7230 [e] kə·rōḇ כְּרֹ֥ב according to the greatness Prep‑k | N‑msc |
| 2617 [e] ḥas·de·ḵā. חַסְדֶּֽךָ׃ of Your mercy N‑msc | 2ms |
| p̄ פ - Punc |
In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab: (KJV)
| 1571 [e] gam גַּ֣ם ׀ Also Conj |
| 3117 [e] bay·yā·mîm בַּיָּמִ֣ים in days Prep‑b, Art | N‑mp |
| 1992 [e] hā·hêm, הָהֵ֗ם those Art | Pro‑3mp |
| 7200 [e] rā·’î·ṯî רָאִ֤יתִי I saw V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3064 [e] hay·yə·hū·ḏîm הַיְּהוּדִים֙ Jews Art | N‑proper‑mp |
| 3427 [e] hō·šî·ḇū, הֹשִׁ֗יבוּ [who] had married V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 802 [e] nā·šîm נָשִׁים֙ women N‑fp |
| ’aš·dō·w·ḏî·yō·wṯ [אשדודיות] Ashdoditesses N‑proper‑fb |
、 | 796 [e] ’aš·do·ḏî·yō·wṯ, (אַשְׁדֳּדִיּ֔וֹת) Ashdoditesses N‑proper‑fp |
| ‘am·mō·w·nî·yō·wṯ [עמוניות] Ammonitesses N‑proper‑fp |
、 | 5984 [e] ‘am·mo·nî·yō·wṯ (עַמֳּנִיּ֖וֹת) Ammonitesses N‑proper‑fp |
| 4125 [e] mō·w·’ă·ḇî·yō·wṯ. מוֹאֲבִיּֽוֹת׃ [and] Moabitesses N‑proper‑fp |
and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê·hem, וּבְנֵיהֶ֗ם And their children Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
| 2677 [e] ḥă·ṣî חֲצִי֙ half N‑ms |
| 1696 [e] mə·ḏab·bêr מְדַבֵּ֣ר of spoke V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
、 | 797 [e] ’aš·dō·w·ḏîṯ, אַשְׁדּוֹדִ֔ית the [language] of Ashdodite N‑proper‑ms |
| 369 [e] wə·’ê·nām וְאֵינָ֥ם and not Conj‑w | Adv | 3mp |
| 5234 [e] mak·kî·rîm מַכִּירִ֖ים could V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
| 1696 [e] lə·ḏab·bêr לְדַבֵּ֣ר speak Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
、 | 3066 [e] yə·hū·ḏîṯ; יְהוּדִ֑ית Hebrew N‑proper‑fs |
| 3956 [e] wə·ḵil·šō·wn וְכִלְשׁ֖וֹן but according to [spoke] the language Conj‑w, Prep‑k | N‑csc |
| 5971 [e] ‘am עַ֥ם of people N‑ms |
| 5971 [e] wā·‘ām. וָעָֽם׃ and one or the other Conj‑w | N‑ms |
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your sons, or for yourselves. (KJV)
| 7378 [e] wā·’ā·rîḇ וָאָרִ֤יב So I contended Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 5973 [e] ‘im·mām עִמָּם֙ with them Prep | 3mp |
| 7043 [e] wā·’ă·qal·lêm, וָאֲקַֽלְלֵ֔ם and cursed them Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cs | 3mp |
| 5221 [e] wā·’ak·keh וָאַכֶּ֥ה and struck Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
| 1992 [e] mê·hem מֵהֶ֛ם some of them Prep‑m | Pro‑3mp |
| 376 [e] ’ă·nā·šîm אֲנָשִׁ֖ים certain N‑mp |
、 | 4803 [e] wā·’em·rə·ṭêm; וָֽאֶמְרְטֵ֑ם and pulled out their hair Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp |
| 7650 [e] wā·’aš·bî·‘êm וָאַשְׁבִּיעֵ֣ם and made them swear Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3mp |
、 | 430 [e] bê·lō·hîm, בֵּֽאלֹהִ֗ים by God Prep‑b | N‑mp |
| 518 [e] ’im- אִם־ [saying] not Conj |
| 5414 [e] tit·tə·nū תִּתְּנ֤וּ Ye You shall give as wives V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 1323 [e] ḇə·nō·ṯê·ḵem בְנֹֽתֵיכֶם֙ your daughters N‑fpc | 2mp |
、 | 1121 [e] liḇ·nê·hem, לִבְנֵיהֶ֔ם to their sons Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ nor Conj‑w | Conj |
| 5375 [e] tiś·’ū תִּשְׂאוּ֙ take V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 1323 [e] mib·bə·nō·ṯê·hem, מִבְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם their daughters Prep‑m | N‑fpc | 3mp |
、 | 1121 [e] liḇ·nê·ḵem לִבְנֵיכֶ֖ם for your sons Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
| wə·lā·ḵem. וְלָכֶֽם׃ or yourselves Conj‑w | Prep | 2mp |
Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved of his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did outlandish women cause to sin. (KJV)
| 3808 [e] hă·lō·w הֲל֣וֹא Did not Adv‑NegPrt |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
؟ | 428 [e] ’êl·leh אֵ֣לֶּה these things Pro‑cp |
| 2398 [e] ḥā·ṭā- חָטָֽא־ sin V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֣ה Solomon N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֡ל of Israel N‑proper‑ms |
| 1471 [e] ū·ḇag·gō·w·yim וּבַגּוֹיִ֣ם and yet among nations Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑mp |
| 7227 [e] hā·rab·bîm הָרַבִּים֩ many Art | Adj‑mp |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ no Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֨ה there was V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֜לֶךְ king N‑ms |
、 | 3644 [e] kā·mō·hū, כָּמֹ֗הוּ like him Prep | 3ms |
| 157 [e] wə·’ā·hūḇ וְאָה֤וּב and beloved Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 430 [e] lê·lō·hāw לֵֽאלֹהָיו֙ of his God Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
| 1961 [e] hā·yāh, הָיָ֔ה who was V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5414 [e] way·yit·tə·nê·hū וַיִּתְּנֵ֣הוּ and made him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God N‑mp |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֖לֶךְ king N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
| 1571 [e] gam- גַּם־ nevertheless even Conj |
| 853 [e] ’ō·w·ṯōw אוֹת֣וֹ him DirObjM | 3ms |
| 2398 [e] he·ḥĕ·ṭî·’ū, הֶחֱטִ֔יאוּ caused to sin V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 802 [e] han·nā·šîm הַנָּשִׁ֖ים women Art | N‑fp |
| 5237 [e] han·nā·ḵə·rî·yō·wṯ. הַנָּכְרִיּֽוֹת׃ pagan Art | Adj‑fp |
Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives? (KJV)
| wə·lā·ḵem וְלָכֶ֣ם Then your Conj‑w | Prep | 2mp |
| 8085 [e] hă·niš·ma‘, הֲנִשְׁמַ֗ע Should we hear V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 6213 [e] la·‘ă·śōṯ לַעֲשֹׂת֙ of doing Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 7451 [e] hā·rā·‘āh הָרָעָ֤ה evil Art | Adj‑fs |
| 1419 [e] hag·gə·ḏō·w·lāh הַגְּדוֹלָה֙ great Art | Adj‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
| 4603 [e] lim·‘ōl לִמְעֹ֖ל transgressing Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 430 [e] bê·lō·hê·nū; בֵּֽאלֹהֵ֑ינוּ against our God Prep‑b | N‑mpc | 1cp |
| 3427 [e] lə·hō·šîḇ לְהֹשִׁ֖יב by marrying Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 802 [e] nā·šîm נָשִׁ֥ים women N‑fp |
؟ | 5237 [e] nā·ḵə·rî·yō·wṯ. נָכְרִיּֽוֹת׃ pagan Adj‑fp |
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me. (KJV)
| 1121 [e] ū·mib·bə·nê וּמִבְּנֵ֨י and [one] of the sons Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc |
、 | 3111 [e] yō·w·yā·ḏā‘ יוֹיָדָ֤ע of Joiada N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 475 [e] ’el·yā·šîḇ אֶלְיָשִׁיב֙ of Eliashib N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֣ן the priest Art | N‑ms |
| 1419 [e] hag·gā·ḏō·wl, הַגָּד֔וֹל high Art | Adj‑ms |
| 2860 [e] ḥā·ṯān חָתָ֖ן [was] a son-in-law N‑ms |
| 5571 [e] lə·san·ḇal·laṭ לְסַנְבַלַּ֣ט of Sanballat Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 2772 [e] ha·ḥō·rō·nî; הַחֹרֹנִ֑י the Horonite Art | N‑proper‑ms |
| 1272 [e] wā·’aḇ·rî·ḥê·hū וָאַבְרִיחֵ֖הוּ therefore I drove him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3ms |
| 5921 [e] mê·‘ā·lāy. מֵעָלָֽי׃ from me Prep‑m | 1cs |
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites. (KJV)
| 2142 [e] zā·ḵə·rāh זָכְרָ֥ה Remember V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
| 1992 [e] lā·hem לָהֶ֖ם them Prep‑l | Pro‑3mp |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hāy; אֱלֹהָ֑י my God N‑mpc | 1cs |
| 5921 [e] ‘al עַ֚ל because Prep |
| 1352 [e] gā·’o·lê גָּאֳלֵ֣י they have defiled N‑mpc |
、 | 3550 [e] hak·kə·hun·nāh, הַכְּהֻנָּ֔ה the priesthood Art | N‑fs |
| 1285 [e] ū·ḇə·rîṯ וּבְרִ֥ית and the covenant Conj‑w | N‑fsc |
、 | 3550 [e] hak·kə·hun·nāh הַכְּהֻנָּ֖ה of the priesthood Art | N‑fs |
| 3881 [e] wə·hal·wî·yim. וְהַלְוִיִּֽם׃ and the Levites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business; (KJV)
| 2891 [e] wə·ṭi·har·tîm וְטִֽהַרְתִּ֖ים Thus I cleansed them Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ of everything Prep‑m | N‑msc |
、 | 5236 [e] nê·ḵār; נֵכָ֑ר pagan N‑ms |
| 5975 [e] wā·’a·‘ă·mî·ḏāh וָאַעֲמִ֧ידָה and I assigned Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 4931 [e] miš·mā·rō·wṯ מִשְׁמָר֛וֹת duties N‑fp |
| 3548 [e] lak·kō·hă·nîm לַכֹּהֲנִ֥ים to the priests Prep‑l, Art | N‑mp |
、 | 3881 [e] wə·lal·wî·yim וְלַלְוִיִּ֖ם and the Levites Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑mp |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ each N‑ms |
– | 4399 [e] bim·laḵ·tōw. בִּמְלַאכְתּֽוֹ׃ to his service Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
and for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good. (KJV)
、 | 7133 [e] ū·lə·qur·ban וּלְקֻרְבַּ֧ן and [to bringing] offering Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
| 6086 [e] hā·‘ê·ṣîm הָעֵצִ֛ים the wood Art | N‑mp |
| 6256 [e] bə·‘it·tîm בְּעִתִּ֥ים at times Prep‑b | N‑cp |
、 | 2163 [e] mə·zum·mā·nō·wṯ מְזֻמָּנ֖וֹת appointed V‑Pual‑Prtcpl‑fp |
| 1061 [e] wə·lab·bik·kū·rîm; וְלַבִּכּוּרִ֑ים and the firstfruits Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑mp |
| 2142 [e] zā·ḵə·rāh- זָכְרָה־ Remember V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
| lî לִּ֥י me Prep | 1cs |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hay אֱלֹהַ֖י my God N‑mpc | 1cs |
| 2896 [e] lə·ṭō·w·ḇāh. לְטוֹבָֽה׃ for good Prep‑l | N‑fs |