Interlinear Bible |
| 428 [e] wə·’êl·leh וְאֵ֙לֶּה֙ Now these [are] Conj‑w | Pro‑cp |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֣ים the priests Art | N‑mp |
| 3881 [e] wə·hal·wî·yim, וְהַלְוִיִּ֔ם and the Levites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
| 5927 [e] ‘ā·lū עָל֛וּ came up V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
| 2216 [e] zə·rub·bā·ḇel זְרֻבָּבֶ֥ל Zerubbabel N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 7597 [e] šə·’al·tî·’êl שְׁאַלְתִּיאֵ֖ל of Shealtiel N‑proper‑ms |
– | 3442 [e] wə·yê·šū·a‘; וְיֵשׁ֑וּעַ and Jeshua Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 8304 [e] śə·rā·yāh שְׂרָיָ֥ה Seraiah N‑proper‑ms |
、 | 3414 [e] yir·mə·yāh יִרְמְיָ֖ה Jeremiah N‑proper‑ms |
、 | 5830 [e] ‘ez·rā. עֶזְרָֽא׃ Ezra N‑proper‑ms |
Amariah, Malluch, Hattush,
、 | 568 [e] ’ă·mar·yāh אֲמַרְיָ֥ה Amariah N‑proper‑ms |
、 | 4409 [e] mal·lūḵ מַלּ֖וּךְ Malluch N‑proper‑ms |
、 | 2407 [e] ḥaṭ·ṭūš. חַטּֽוּשׁ׃ Hattush N‑proper‑ms |
Shechaniah, Rehum, Meremoth,
、 | 7935 [e] šə·ḵan·yāh שְׁכַנְיָ֥ה Shechaniah N‑proper‑ms |
、 | 7348 [e] rə·ḥum רְחֻ֖ם Rehum N‑proper‑ms |
、 | 4822 [e] mə·rê·mōṯ. מְרֵמֹֽת׃ Meremoth N‑proper‑ms |
Iddo, Ginnetho, Abijah,
、 | 5714 [e] ‘id·dō·w עִדּ֥וֹא Iddo N‑proper‑ms |
、 | 1599 [e] ḡin·nə·ṯō·w גִנְּת֖וֹי Ginnethoi N‑proper‑ms |
、 | 29 [e] ’ă·ḇî·yāh. אֲבִיָּֽה׃ Abijah N‑proper‑ms |
Miamin, Maadiah, Bilgah,
、 | 4326 [e] mî·yā·mîn מִיָּמִ֥ין Mijamin N‑proper‑ms |
、 | 4573 [e] ma·‘aḏ·yāh מַֽעַדְיָ֖ה Maadiah N‑proper‑ms |
、 | 1083 [e] bil·gāh. בִּלְגָּֽה׃ Bilgah N‑proper‑ms |
Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah,
、 | 8098 [e] šə·ma‘·yāh שְׁמַֽעְיָ֥ה Shemaiah N‑proper‑ms |
、 | 3114 [e] wə·yō·w·yā·rîḇ וְיוֹיָרִ֖יב and Joiarib Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3048 [e] yə·ḏa‘·yāh. יְדַֽעְיָֽה׃ Jedaiah N‑proper‑ms |
Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.
、 | 5543 [e] sal·lū סַלּ֣וּ Sallu N‑proper‑ms |
、 | 5987 [e] ‘ā·mō·wq, עָמ֔וֹק Amok N‑proper‑ms |
、 | 2518 [e] ḥil·qî·yāh חִלְקִיָּ֖ה Hilkiah N‑proper‑ms |
| 3048 [e] yə·ḏa‘·yāh; יְדַֽעְיָ֑ה [and] Jedaiah N‑proper‑ms |
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֣לֶּה These [were] Pro‑cp |
| 7218 [e] rā·šê רָאשֵׁ֧י the heads N‑mpc |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֛ים of the priests Art | N‑mp |
| 251 [e] wa·’ă·ḥê·hem וַאֲחֵיהֶ֖ם and their brothers Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
| 3117 [e] bî·mê בִּימֵ֥י in the days Prep‑b | N‑mpc |
| 3442 [e] yê·šū·a‘. יֵשֽׁוּעַ׃ of Jeshua N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, which was over the thanksgiving, he and his brethren.
– | 3881 [e] wə·hal·wî·yim, וְהַלְוִיִּ֗ם Moreover the Levites [were] Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
、 | 3442 [e] yê·šū·a‘ יֵשׁ֧וּעַ Jeshua N‑proper‑ms |
、 | 1131 [e] bin·nui בִּנּ֛וּי Binnui N‑proper‑ms |
、 | 6934 [e] qaḏ·mî·’êl קַדְמִיאֵ֥ל Kadmiel N‑proper‑ms |
、 | 8274 [e] šê·rê·ḇə·yāh שֵׁרֵבְיָ֖ה Sherebiah N‑proper‑ms |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֣ה Judah N‑proper‑ms |
、 | 4983 [e] mat·tan·yāh; מַתַּנְיָ֑ה [and] Mattaniah N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ [who [led] Prep |
、 | 1960 [e] h·yə·ḏō·wṯ הֻיְּד֖וֹת the thanksgiving [psalms] N‑fp |
| 1931 [e] hū ה֥וּא he Pro‑3ms |
| 251 [e] wə·’e·ḥāw וְאֶחָֽיו׃ and his brothers Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.
| 1229 [e] ū·ḇaq·buq·yāh וּבַקְבֻּֽקְיָ֨ה And Bakbukiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| wə·‘un·nōw [וענו] Unni Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 6042 [e] wə·‘un·nî (וְעֻנִּ֧י) and Unni Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 251 [e] ’ă·ḥê·hem אֲחֵיהֶ֛ם their brothers N‑mpc | 3mp |
| 5048 [e] lə·neḡ·dām לְנֶגְדָּ֖ם [stood] across from them Prep‑l | 3mp |
| 4931 [e] lə·miš·mā·rō·wṯ. לְמִשְׁמָרֽוֹת׃ in [their] duties Prep‑l | N‑fp |
And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
| 3442 [e] wə·yê·šū·a‘ וְיֵשׁ֖וּעַ And Jeshua Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] hō·w·lîḏ הוֹלִ֣יד begat V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3113 [e] yō·w·yā·qîm; יֽוֹיָקִ֑ים Joiakim N‑proper‑ms |
| 3113 [e] wə·yō·w·yā·qîm וְיֽוֹיָקִים֙ and Joiakim Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] hō·w·lîḏ הוֹלִ֣יד begat V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 475 [e] ’el·yā·šîḇ, אֶלְיָשִׁ֔יב Eliashib N‑proper‑ms |
| 475 [e] wə·’el·yā·šîḇ וְאֶלְיָשִׁ֖יב and Eliashib [begot] Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3111 [e] yō·w·yā·ḏā‘. יוֹיָדָֽע׃ Joiada N‑proper‑ms |
and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
| 3111 [e] wə·yō·w·yā·ḏā‘ וְיוֹיָדָע֙ and Joiada Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] hō·w·lîḏ הוֹלִ֣יד begat V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3129 [e] yō·w·nā·ṯān, יוֹנָתָ֔ן Jonathan N‑proper‑ms |
| 3129 [e] wə·yō·w·nā·ṯān וְיוֹנָתָ֖ן and Jonathan Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] hō·w·lîḏ הוֹלִ֥יד begat V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3037 [e] yad·dū·a‘. יַדּֽוּעַ׃ Jaddua N‑proper‑ms |
And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
| 3117 [e] ū·ḇî·mê וּבִימֵי֙ And in the days Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc |
| 3113 [e] yō·w·yā·qîm, יֽוֹיָקִ֔ים of Joiakim N‑proper‑ms |
| 1961 [e] hā·yū הָי֥וּ were V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 3548 [e] ḵō·hă·nîm כֹהֲנִ֖ים the priests N‑mp |
| 7218 [e] rā·šê רָאשֵׁ֣י the heads N‑mpc |
– | 1 [e] hā·’ā·ḇō·wṯ; הָאָב֑וֹת of the fathers' [houses] Art | N‑mp |
、 | 8304 [e] liś·rā·yāh לִשְׂרָיָ֣ה [were] of Seraiah Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 4811 [e] mə·rā·yāh, מְרָיָ֔ה Meraiah N‑proper‑ms |
、 | 3414 [e] lə·yir·mə·yāh לְיִרְמְיָ֖ה of Jeremiah Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 2608 [e] ḥă·nan·yāh. חֲנַנְיָֽה׃ Hananiah N‑proper‑ms |
of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;
、 | 5830 [e] lə·‘ez·rā לְעֶזְרָ֣א of Ezra Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 4918 [e] mə·šul·lām, מְשֻׁלָּ֔ם Meshullam N‑proper‑ms |
、 | 568 [e] la·’ă·mar·yāh לַאֲמַרְיָ֖ה of Amariah Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 3076 [e] yə·hō·w·ḥā·nān. יְהוֹחָנָֽן׃ Jehohanan N‑proper‑ms |
of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;
| lim·lū·ḵî [למלוכי] Melichu Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 4409 [e] lim·lî·ḵū (לִמְלִ֙יכוּ֙) of Melichu Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 3129 [e] yō·w·nā·ṯān, יֽוֹנָתָ֔ן Jonathan N‑proper‑ms |
、 | 7645 [e] liš·ḇan·yāh לִשְׁבַנְיָ֖ה of Shebaniah Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 3130 [e] yō·w·sêp̄. יוֹסֵֽף׃ Joseph N‑proper‑ms |
of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;
、 | 2766 [e] lə·ḥā·rim לְחָרִ֣ם of Harim Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 5733 [e] ‘aḏ·nā, עַדְנָ֔א Adna N‑proper‑ms |
、 | 4812 [e] lim·rā·yō·wṯ לִמְרָי֖וֹת of Meraioth Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 2517 [e] ḥel·qāy. חֶלְקָֽי׃ Helkai N‑proper‑ms |
of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;
| la·‘ă·ḏā·yā [לעדיא] - Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 5714 [e] lə·‘id·dō·w (לְעִדּ֥וֹא) of Iddo Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 2148 [e] zə·ḵar·yāh זְכַרְיָ֖ה Zechariah N‑proper‑ms |
、 | 1599 [e] lə·ḡin·nə·ṯō·wn לְגִנְּת֥וֹן of Ginnethon Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 4918 [e] mə·šul·lām. מְשֻׁלָּֽם׃ Meshullam N‑proper‑ms |
of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai;
、 | 29 [e] la·’ă·ḇî·yāh לַאֲבִיָּ֖ה of Abijah Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 2147 [e] ziḵ·rî; זִכְרִ֑י Zichri N‑proper‑ms |
、 | 4509 [e] lə·min·yā·mîn, לְמִ֨נְיָמִ֔ין [the son] of Minjamin Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 4153 [e] lə·mō·w·‘aḏ·yāh לְמוֹעַדְיָ֖ה of Moadiah Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 6408 [e] pil·ṭāy. פִּלְטָֽי׃ Piltai N‑proper‑ms |
of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;
、 | 1083 [e] lə·ḇil·gāh לְבִלְגָּ֣ה of Bilgah Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 8051 [e] šam·mū·a‘, שַׁמּ֔וּעַ Shammua N‑proper‑ms |
、 | 8098 [e] liš·ma‘·yāh לִֽשְׁמַעְיָ֖ה of Shemaiah Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān. יְהוֹנָתָֽן׃ Jonathan N‑proper‑ms |
and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;
、 | 3114 [e] ū·lə·yō·w·yā·rîḇ וּלְיוֹיָרִ֣יב and of Joiarib Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 4982 [e] mat·tə·nay, מַתְּנַ֔י Mattenai N‑proper‑ms |
、 | 3048 [e] lî·ḏa‘·yāh לִֽידַֽעְיָ֖ה of Jedaiah Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 5813 [e] ‘uz·zî. עֻזִּֽי׃ Uzzi N‑proper‑ms |
of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;
、 | 5543 [e] lə·sal·lay לְסַלַּ֥י of Sallu Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 7040 [e] qal·lāy קַלָּ֖י Kallai N‑proper‑ms |
、 | 5987 [e] lə·‘ā·mō·wq לְעָמ֥וֹק of Amok Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 5677 [e] ‘ê·ḇer. עֵֽבֶר׃ Eber N‑proper‑ms |
of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel.
、 | 2518 [e] lə·ḥil·qî·yāh לְחִלְקִיָּ֣ה of Hilkiah Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 2811 [e] ḥă·šaḇ·yāh, חֲשַׁבְיָ֔ה Hashabiah N‑proper‑ms |
、 | 3048 [e] lî·ḏa‘·yāh לִֽידַֽעְיָ֖ה [and] of Jedaiah Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 5417 [e] nə·ṯan·’êl. נְתַנְאֵֽל׃ Nethanel N‑proper‑ms |
The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian.
| 3881 [e] hal·wî·yim הַלְוִיִּם֩ The Levites Art | N‑proper‑mp |
| 3117 [e] bî·mê בִּימֵ֨י in the days Prep‑b | N‑mpc |
、 | 475 [e] ’el·yā·šîḇ אֶלְיָשִׁ֜יב of Eliashib N‑proper‑ms |
、 | 3111 [e] yō·w·yā·ḏā‘ יוֹיָדָ֤ע Joiada N‑proper‑ms |
、 | 3110 [e] wə·yō·w·ḥā·nān וְיוֹחָנָן֙ and Johanan Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3037 [e] wə·yad·dū·a‘, וְיַדּ֔וּעַ and Jaddua Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3789 [e] kə·ṯū·ḇîm כְּתוּבִ֖ים a record [was also kept] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 7218 [e] rā·šê רָאשֵׁ֣י of [who had been] heads N‑mpc |
– | 1 [e] ’ā·ḇō·wṯ; אָב֑וֹת of their fathers' [houses] N‑mp |
、 | 3548 [e] wə·hak·kō·hă·nîm, וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים and priests Conj‑w, Art | N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ During Prep |
| 4438 [e] mal·ḵūṯ מַלְכ֖וּת reign of N‑fsc |
| 1867 [e] dā·rə·yā·weš דָּרְיָ֥וֶשׁ Darius N‑proper‑ms |
| 6542 [e] hap·pā·rə·sî. הַפָּֽרְסִֽי׃ the Persian Art | N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֤י The sons N‑mpc |
、 | 3878 [e] lê·wî לֵוִי֙ of Levi N‑proper‑ms |
| 7218 [e] rā·šê רָאשֵׁ֣י the heads N‑mpc |
、 | 1 [e] hā·’ā·ḇō·wṯ, הָֽאָב֔וֹת of the fathers' [houses] Art | N‑mp |
| 3789 [e] kə·ṯū·ḇîm כְּתוּבִ֕ים [were] written V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֖פֶר the book N‑msc |
、 | 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֣י of the chronicles N‑mpc |
| 3117 [e] hay·yā·mîm; הַיָּמִ֑ים the days Art | N‑mp |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and until Conj‑w | Prep |
| 3117 [e] yə·mê יְמֵ֖י the days N‑mpc |
| 3110 [e] yō·w·ḥā·nān יֽוֹחָנָ֥ן of Johanan N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 475 [e] ’el·yā·šîḇ. אֶלְיָשִֽׁיב׃ of Eliashib N‑proper‑ms |
And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward over against ward.
| 7218 [e] wə·rā·šê וְרָאשֵׁ֣י And the heads Conj‑w | N‑mpc |
– | 3881 [e] hal·wî·yim הַ֠לְוִיִּם of the Levites Art | N‑proper‑mp |
、 | 2811 [e] ḥă·šaḇ·yāh חֲשַׁבְיָ֨ה [were] Hashabiah N‑proper‑ms |
、 | 8274 [e] šê·rê·ḇə·yāh שֵֽׁרֵבְיָ֜ה Sherebiah N‑proper‑ms |
| 3442 [e] wə·yê·šū·a‘ וְיֵשׁ֤וּעַ and Jeshua Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 6934 [e] qaḏ·mî·’êl קַדְמִיאֵל֙ of Kadmiel N‑proper‑ms |
| 251 [e] wa·’ă·ḥê·hem וַאֲחֵיהֶ֣ם and with their brothers Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
| 5048 [e] lə·neḡ·dām, לְנֶגְדָּ֔ם across from them Prep‑l | 3mp |
| 1984 [e] lə·hal·lêl לְהַלֵּ֣ל to praise Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
、 | 3034 [e] lə·hō·w·ḏō·wṯ, לְהוֹד֔וֹת [and] give thanks Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 4687 [e] bə·miṣ·waṯ בְּמִצְוַ֖ת according to the command Prep‑b | N‑fsc |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֣יד of David N‑proper‑ms |
| 376 [e] ’îš- אִישׁ־ the man N‑msc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm; הָאֱלֹהִ֑ים of God Art | N‑mp |
| 4929 [e] miš·mār מִשְׁמָ֖ר group N‑ms |
| 5980 [e] lə·‘um·maṯ לְעֻמַּ֥ת alternating with Prep‑l |
| 4929 [e] miš·mār. מִשְׁמָֽר׃ group N‑ms |
Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates.
、 | 4983 [e] mat·tan·yāh מַתַּנְיָ֧ה Mattaniah N‑proper‑ms |
、 | 1229 [e] ū·ḇaq·buq·yāh וּבַקְבֻּֽקְיָ֛ה and Bakbukiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5662 [e] ‘ō·ḇaḏ·yāh עֹבַדְיָ֥ה Obadiah N‑proper‑ms |
、 | 4918 [e] mə·šul·lām מְשֻׁלָּ֖ם Meshullam N‑proper‑ms |
、 | 2929 [e] ṭal·mō·wn טַלְמ֣וֹן Talmon N‑proper‑ms |
、 | 6126 [e] ‘aq·qūḇ; עַקּ֑וּב and Akkub N‑proper‑ms |
| 8104 [e] šō·mə·rîm שֹׁמְרִ֤ים keeping V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 7778 [e] šō·w·‘ă·rîm שֽׁוֹעֲרִים֙ [were] gatekeepers N‑mp |
| 4929 [e] miš·mār, מִשְׁמָ֔ר the watch N‑ms |
| 624 [e] ba·’ă·sup·pê בַּאֲסֻפֵּ֖י at the storerooms Prep‑b | N‑mpc |
| 8179 [e] haš·šə·‘ā·rîm. הַשְּׁעָרִֽים׃ of the gates Art | N‑mp |
These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֕לֶּה These [lived] Pro‑cp |
| 3117 [e] bî·mê בִּימֵ֛י in the days Prep‑b | N‑mpc |
| 3113 [e] yō·w·yā·qîm יוֹיָקִ֥ים of Joiakim N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 3442 [e] yê·šū·a‘ יֵשׁ֖וּעַ of Jeshua N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 3136 [e] yō·w·ṣā·ḏāq; יוֹצָדָ֑ק of Jozadak N‑proper‑ms |
| 3117 [e] ū·ḇî·mê וּבִימֵי֙ and in the days Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc |
| 5166 [e] nə·ḥem·yāh נְחֶמְיָ֣ה of Nehemiah N‑proper‑ms |
、 | 6346 [e] hap·pe·ḥāh, הַפֶּחָ֔ה the governor Art | N‑ms |
| 5830 [e] wə·‘ez·rā וְעֶזְרָ֥א and of Ezra Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֖ן the priest Art | N‑ms |
| 5608 [e] has·sō·w·p̄êr. הַסּוֹפֵֽר׃ the scribe Art | N‑ms |
| p̄ פ - Punc |
And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.
| 2598 [e] ū·ḇa·ḥă·nuk·kaṯ וּבַחֲנֻכַּ֞ת And at the dedication Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc |
| 2346 [e] ḥō·w·maṯ חוֹמַ֣ת of the wall N‑fsc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרוּשָׁלִַ֗ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
| 1245 [e] biq·šū בִּקְשׁ֤וּ they sought out V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3881 [e] hal·wî·yim הַלְוִיִּם֙ the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ in all Prep‑m | N‑msc |
、 | 4725 [e] mə·qō·w·mō·ṯām, מְק֣וֹמֹתָ֔ם their places N‑mpc | 3mp |
| 935 [e] la·hă·ḇî·’ām לַהֲבִיאָ֖ם to bring them Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3mp |
、 | 3389 [e] lî·rū·šā·lim; לִֽירוּשָׁלִָ֑ם to Jerusalem Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 6213 [e] la·‘ă·śōṯ לַעֲשֹׂ֨ת to celebrate Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 2598 [e] ḥă·nuk·kāh חֲנֻכָּ֤ה the dedication N‑fs |
、 | 8057 [e] wə·śim·ḥāh וְשִׂמְחָה֙ and with gladness Conj‑w | N‑fs |
、 | 8426 [e] ū·ḇə·ṯō·w·ḏō·wṯ וּבְתוֹד֣וֹת and both with thanksgivings Conj‑w, Prep‑b | N‑fp |
、 | 7892 [e] ū·ḇə·šîr, וּבְשִׁ֔יר and singing Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
、 | 4700 [e] mə·ṣil·ta·yim מְצִלְתַּ֖יִם [with] cymbals N‑cd |
、 | 5035 [e] nə·ḇā·lîm נְבָלִ֥ים and stringed instruments N‑mp |
| 3658 [e] ū·ḇə·ḵin·nō·rō·wṯ. וּבְכִנֹּרֽוֹת׃ and harps Conj‑w, Prep‑b | N‑mp |
And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi;
、 | 622 [e] way·yê·’ā·sə·p̄ū, וַיֵּאָ֣סְפ֔וּ And gathered together Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֖י the sons N‑mpc |
| 7891 [e] ham·šō·rə·rîm; הַמְשֹׁרְרִ֑ים of the singers Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 4480 [e] ū·min- וּמִן־ and from Conj‑w | Prep |
| 3603 [e] hak·kik·kār הַכִּכָּר֙ the countryside Art | N‑fs |
| 5439 [e] sə·ḇî·ḇō·wṯ סְבִיב֣וֹת around Adv |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרוּשָׁלִַ֔ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 4480 [e] ū·min- וּמִן־ and from Conj‑w | Prep |
| 2691 [e] ḥaṣ·rê חַצְרֵ֖י the villages N‑cpc |
– | 5200 [e] nə·ṭō·p̄ā·ṯî. נְטֹפָתִֽי׃ of the Netophathite N‑proper‑ms |
also from the house of Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.
| 1004 [e] ū·mib·bêṯ וּמִבֵּית֙ and from the house of Gilgal Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs |
、 | 1537 [e] hag·gil·gāl, הַגִּלְגָּ֔ל of Gilgal N‑proper‑fs |
| 7704 [e] ū·miś·śə·ḏō·wṯ וּמִשְּׂד֥וֹת and from the fields Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc |
| 1387 [e] ge·ḇa‘ גֶּ֖בַע of Geba N‑proper‑ms |
、 | 5820 [e] wə·‘az·mā·weṯ; וְעַזְמָ֑וֶת and Azmaveth Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 2691 [e] ḥă·ṣê·rîm, חֲצֵרִ֗ים villages N‑cp |
| 1129 [e] bā·nū בָּנ֤וּ had built V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1992 [e] lā·hem לָהֶם֙ themselves Prep‑l | Pro‑3mp |
| 7891 [e] ham·šō·ră·rîm, הַמְשֹׁ֣רֲרִ֔ים the singers Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 5439 [e] sə·ḇî·ḇō·wṯ סְבִיב֖וֹת all around Adv |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ Jerusalem N‑proper‑fs |
And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.
、 | 2891 [e] way·yiṭ·ṭa·hă·rū, וַיִּֽטַּהֲר֔וּ And purified themselves Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֖ים the priests Art | N‑mp |
| 3881 [e] wə·hal·wî·yim; וְהַלְוִיִּ֑ם and Levites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 2891 [e] way·ṭa·hă·rū וַֽיְטַהֲרוּ֙ and purified Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 8179 [e] haš·šə·‘ā·rîm הַשְּׁעָרִ֖ים the gates Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶֽת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 2346 [e] ha·ḥō·w·māh. הַחוֹמָֽה׃ the wall Art | N‑fs |
Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies of them that gave thanks, whereof one went on the right hand upon the wall toward the dung gate:
| 5927 [e] wā·’a·‘ă·leh וָאַעֲלֶה֙ So I brought up Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֣י the leaders N‑mpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֖ל on Prep‑m |
、 | 2346 [e] la·ḥō·w·māh; לַחוֹמָ֑ה on the wall Prep‑l, Art | N‑fs |
| 5975 [e] wā·’a·‘ă·mî·ḏāh וָאַעֲמִ֡ידָה and appointed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֣י two Number‑fdc |
、 | 8426 [e] ṯō·w·ḏōṯ תוֹדֹת֩ thanksgiving [choirs] N‑fp |
| 1419 [e] gə·ḏō·w·lōṯ גְּדוֹלֹ֨ת large Adj‑fp |
| 8418 [e] wə·ṯa·hă·lu·ḵōṯ וְתַהֲלֻכֹ֤ת and [One] went Conj‑w | N‑fp |
| 3225 [e] lay·yā·mîn לַיָּמִין֙ to the right hand Prep‑l, Art | N‑fs |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל on Prep‑m |
| 2346 [e] la·ḥō·w·māh, לַחוֹמָ֔ה on the wall Prep‑l, Art | N‑fs |
| 8179 [e] lə·ša·‘ar לְשַׁ֖עַר toward Gate Prep‑l | N‑msc |
| 830 [e] hā·’aš·pōṯ. הָאַשְׁפֹּֽת׃ the Refuse Art | N‑ms |
and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
| 1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּ֤לֶךְ And went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê·hem אַחֲרֵיהֶם֙ after them Prep | 3mp |
、 | 1955 [e] hō·wō·ša‘·yāh, הוֹשַׁ֣עְיָ֔ה Hoshaiah N‑proper‑ms |
| 2677 [e] wa·ḥă·ṣî וַחֲצִ֖י and half Conj‑w | N‑msc |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֥י of the leaders N‑mpc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
、 | 5838 [e] wa·‘ă·zar·yāh וַעֲזַרְיָ֥ה and Azariah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5830 [e] ‘ez·rā עֶזְרָ֖א Ezra N‑proper‑ms |
、 | 4918 [e] ū·mə·šul·lām. וּמְשֻׁלָּֽם׃ and Meshullam Conj‑w | N‑proper‑ms |
Judah, and Benjamin, and Shemaiah, and Jeremiah,
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ Judah N‑proper‑ms |
、 | 1144 [e] ū·ḇin·yā·min, וּבִנְיָמִ֔ן and Benjamin Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 8098 [e] ū·šə·ma‘·yāh וּֽשְׁמַֽעְיָ֖ה and Shemaiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3414 [e] wə·yir·mə·yāh. וְיִרְמְיָֽה׃ and Jeremiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
and certain of the priests' sons with trumpets; namely, Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Michaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph:
| 1121 [e] ū·mib·bə·nê וּמִבְּנֵ֥י and some of sons Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֖ים the priests' Art | N‑mp |
– | 2689 [e] ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ; בַּחֲצֹצְר֑וֹת with trumpets Prep‑b, Art | N‑fp |
| 2148 [e] zə·ḵar·yāh זְכַרְיָ֨ה Zechariah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 3129 [e] yō·w·nā·ṯān יֽוֹנָתָ֜ן of Jonathan N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 8098 [e] šə·ma‘·yāh, שְׁמַֽעְיָ֗ה of Shemaiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 4983 [e] mat·tan·yāh מַתַּנְיָה֙ of Mattaniah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 4320 [e] mî·ḵā·yāh, מִ֣יכָיָ֔ה of Micaiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 2139 [e] zak·kūr זַכּ֖וּר of Zaccur N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 623 [e] ’ā·sāp̄. אָסָֽף׃ of Asaph N‑proper‑ms |
and his brethren, Shemaiah, and Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God, and Ezra the scribe before them.
、 | 251 [e] wə·’e·ḥāw וְֽאֶחָ֡יו and his brothers Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
、 | 8098 [e] šə·ma‘·yāh שְֽׁמַעְיָ֡ה Shemaiah N‑proper‑ms |
、 | 5832 [e] wa·‘ă·zar·’êl וַעֲזַרְאֵ֡ל and Azarel Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 4450 [e] mi·lă·lay מִֽלֲלַ֡י Milalai N‑proper‑ms |
、 | 1562 [e] gi·lă·lay גִּֽלֲלַ֡י Gilalai N‑proper‑ms |
、 | 4597 [e] mā·‘ay מָעַ֞י Maai N‑proper‑ms |
、 | 5417 [e] nə·ṯan·’êl נְתַנְאֵ֤ל Nethanel N‑proper‑ms |
、 | 3063 [e] wî·hū·ḏāh וִֽיהוּדָה֙ Judah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 2607 [e] ḥă·nā·nî, חֲנָ֔נִי [and] Hanani N‑proper‑ms |
| 3627 [e] biḵ·lê- בִּכְלֵי־ with the instruments Prep‑b | N‑mpc |
| 7892 [e] šîr שִׁ֥יר of musical N‑msc |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֖יד David N‑proper‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the man N‑msc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm; הָאֱלֹהִ֑ים of God Art | N‑mp |
| 5830 [e] wə·‘ez·rā וְעֶזְרָ֥א and Ezra Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 5608 [e] has·sō·w·p̄êr הַסּוֹפֵ֖ר the scribe Art | N‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê·hem. לִפְנֵיהֶֽם׃ [went] before them Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
| 5921 [e] wə·‘al וְעַל֩ And by Conj‑w | Prep |
、 | 8179 [e] ša·‘ar שַׁ֨עַר Gate N‑msc |
| 5869 [e] hā·‘a·yin הָעַ֜יִן the Fountain Art | N‑cs |
| 5048 [e] wə·neḡ·dām, וְנֶגְדָּ֗ם and in front of them Conj‑w | Prep | 3mp |
| 5927 [e] ‘ā·lū עָלוּ֙ they went up V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ upon Prep |
| 4609 [e] ma·‘ă·lō·wṯ מַעֲלוֹת֙ the stairs N‑fpc |
| 5892 [e] ‘îr עִ֣יר of the City N‑fsc |
、 | 1732 [e] dā·wîḏ, דָּוִ֔יד of David N‑proper‑ms |
| 4608 [e] bam·ma·‘ă·leh בַּֽמַּעֲלֶ֖ה on the stairway Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 2346 [e] la·ḥō·w·māh; לַחוֹמָ֑ה of the wall Prep‑l, Art | N‑fs |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַל֙ upon Prep‑m |
| 1004 [e] lə·ḇêṯ לְבֵ֣ית beyond the house Prep‑l | N‑msc |
、 | 1732 [e] dā·wîḏ, דָּוִ֔יד of David N‑proper‑ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ וְעַ֛ד and as far as Conj‑w | Prep |
| 8179 [e] ša·‘ar שַׁ֥עַר Gate N‑msc |
| 4325 [e] ham·ma·yim הַמַּ֖יִם the Water Art | N‑mp |
| 4217 [e] miz·rāḥ. מִזְרָֽח׃ eastward N‑ms |
And the other company of them that gave thanks went over against them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall;
| 8426 [e] wə·hat·tō·w·ḏāh וְהַתּוֹדָ֧ה And thanksgiving [choir] Conj‑w, Art | N‑fs |
| 8145 [e] haš·šê·nîṯ הַשֵּׁנִ֛ית the second Art | Number‑ofs |
| 1980 [e] ha·hō·w·le·ḵeṯ הַהוֹלֶ֥כֶת went Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 4136 [e] lə·mō·wl לְמ֖וֹאל the opposite [way] Prep‑l |
| 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֣י and I [was] Conj‑w | Pro‑1cs |
| 310 [e] ’a·ḥă·re·hā; אַחֲרֶ֑יהָ behind them Prep | 3fs |
| 2677 [e] wa·ḥă·ṣî וַחֲצִ֨י and with half Conj‑w | N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֜ם of the people Art | N‑ms |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל on Prep‑m |
、 | 2346 [e] lə·ha·ḥō·w·māh, לְהַחוֹמָ֗ה on the wall Prep‑l, Art | N‑fs |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַל֙ upon Prep‑m |
| 4026 [e] lə·miḡ·dal לְמִגְדַּ֣ל going past the Tower Prep‑l | N‑msc |
| 8574 [e] hat·tan·nū·rîm, הַתַּנּוּרִ֔ים of the Ovens Art | N‑cp |
| 5704 [e] wə·‘aḏ וְעַ֖ד and as far as Conj‑w | Prep |
– | 2346 [e] ha·ḥō·w·māh הַחוֹמָ֥ה the Wall Art | N‑fs |
| 7342 [e] hā·rə·ḥā·ḇāh. הָרְחָבָֽה׃ Broad Art | Adj‑fs |
and from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison gate.
| 5921 [e] ū·mê·‘al וּמֵעַ֣ל And Conj‑w, Prep‑m |
| 8179 [e] lə·ša·‘ar- לְשַֽׁעַר־ above the Gate Prep‑l | N‑msc |
、 | 669 [e] ’ep̄·ra·yim אֶ֠פְרַיִם of Ephraim N‑proper‑fs |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and above Conj‑w | Prep |
、 | 8179 [e] ša·‘ar שַׁ֨עַר Gate N‑ms |
| 3466 [e] hay·šā·nāh הַיְשָׁנָ֜ה the Old Art | Adj‑fs |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and above Conj‑w | Prep |
、 | 8179 [e] ša·‘ar שַׁ֣עַר Gate N‑msc |
| 1709 [e] had·dā·ḡîm, הַדָּגִ֗ים the Fish Art | N‑mp |
| 4026 [e] ū·miḡ·dal וּמִגְדַּ֤ל and the Tower Conj‑w | N‑msc |
、 | 2606 [e] ḥă·nan·’êl חֲנַנְאֵל֙ of Hananel N‑proper‑fs |
| 4026 [e] ū·miḡ·dal וּמִגְדַּ֣ל and the Tower Conj‑w | N‑msc |
、 | 3968 [e] ham·mê·’āh, הַמֵּאָ֔ה of the Hundred Art | N‑proper‑fs |
| 5704 [e] wə·‘aḏ וְעַ֖ד and as far as Conj‑w | Prep |
– | 8179 [e] ša·‘ar שַׁ֣עַר Gate N‑msc |
| 6629 [e] haṣ·ṣōn; הַצֹּ֑אן the Sheep Art | N‑cs |
| 5975 [e] wə·‘ā·mə·ḏū, וְעָ֣מְד֔וּ and they stopped Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 8179 [e] bə·ša·‘ar בְּשַׁ֖עַר by the Gate Prep‑b | N‑msc |
| 4307 [e] ham·maṭ·ṭā·rāh. הַמַּטָּרָֽה׃ of the Prison Art | N‑fs |
So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:
| 5975 [e] wat·ta·‘ă·mō·ḏə·nāh וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה So stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֥י the two Number‑fdc |
| 8426 [e] hat·tō·w·ḏōṯ הַתּוֹדֹ֖ת thanksgiving [choirs] Art | N‑fp |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֣ית in the house Prep‑b | N‑msc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm; הָאֱלֹהִ֑ים of God Art | N‑mp |
、 | 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֕י and likewise I Conj‑w | Pro‑1cs |
| 2677 [e] wa·ḥă·ṣî וַחֲצִ֥י and the half Conj‑w | N‑msc |
| 5461 [e] has·sə·ḡā·nîm הַסְּגָנִ֖ים of the rulers Art | N‑mp |
| 5973 [e] ‘im·mî. עִמִּֽי׃ with me Prep | 1cs |
and the priests; Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets;
– | 3548 [e] wə·hak·kō·hă·nîm וְהַכֹּהֲנִ֡ים And the priests Conj‑w, Art | N‑mp |
、 | 471 [e] ’el·yā·qîm אֶלְיָקִ֡ים Eliakim N‑proper‑ms |
、 | 4641 [e] ma·‘ă·śê·yāh מַעֲשֵׂיָ֡ה Maaseiah N‑proper‑ms |
、 | 4509 [e] min·yā·mîn מִ֠נְיָמִין Minjamin N‑proper‑ms |
、 | 4320 [e] mî·ḵā·yāh מִיכָיָ֧ה Micaiah N‑proper‑ms |
、 | 454 [e] ’el·yō·w·‘ê·nay אֶלְיוֹעֵינַ֛י Elioenai N‑proper‑ms |
、 | 2148 [e] zə·ḵar·yāh זְכַרְיָ֥ה Zechariah N‑proper‑ms |
、 | 2608 [e] ḥă·nan·yāh חֲנַנְיָ֖ה [and] Hananiah N‑proper‑ms |
– | 2689 [e] ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ. בַּחֲצֹצְרֽוֹת׃ with trumpets Prep‑b, Art | N‑fp |
and Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
、 | 4641 [e] ū·ma·‘ă·śê·yāh וּמַעֲשֵׂיָ֨ה and Maaseiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 8098 [e] ū·šə·ma‘·yāh וּֽשְׁמַֽעְיָ֜ה and Shemaiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 499 [e] wə·’el·‘ā·zār וְאֶלְעָזָ֧ר and Eleazar Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5813 [e] wə·‘uz·zî וְעֻזִּ֛י and Uzzi Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3076 [e] wî·hō·w·ḥā·nān וִֽיהוֹחָנָ֥ן Jehohanan Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 4441 [e] ū·mal·kî·yāh וּמַלְכִּיָּ֖ה and Malchijah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5867 [e] wə·‘ê·lām וְעֵילָ֣ם and Elam Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 5829 [e] wā·‘ā·zer; וָעָ֑זֶר and Ezer Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 8085 [e] way·yaš·mî·‘ū וַיַּשְׁמִ֙יעוּ֙ And sang loudly Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 7891 [e] ham·šō·rə·rîm, הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים the singers Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 3156 [e] wə·yiz·raḥ·yāh וְיִֽזְרַחְיָ֖ה and with Izrahiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 6496 [e] hap·pā·qîḏ. הַפָּקִֽיד׃ the director Art | N‑ms |
Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with great joy: the wives also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
| 2076 [e] way·yiz·bə·ḥū וַיִּזְבְּח֣וּ And they offered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3117 [e] ḇay·yō·wm- בַיּוֹם־ day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַ֠הוּא that Art | Pro‑3ms |
、 | 2077 [e] zə·ḇā·ḥîm זְבָחִ֨ים sacrifices N‑mp |
| 1419 [e] gə·ḏō·w·lîm גְּדוֹלִ֜ים great Adj‑mp |
– | 8055 [e] way·yiś·mā·ḥū, וַיִּשְׂמָ֗חוּ and rejoiced Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִים֙ God Art | N‑mp |
| 8055 [e] śim·mə·ḥām שִׂמְּחָם֙ had made them rejoice V‑Piel‑Perf‑3ms | 3mp |
、 | 8057 [e] śim·ḥāh שִׂמְחָ֣ה with joy N‑fs |
| 1419 [e] ḡə·ḏō·w·lāh, גְדוֹלָ֔ה great Adj‑fs |
| 1571 [e] wə·ḡam וְגַ֧ם and also Conj‑w | Conj |
| 802 [e] han·nā·šîm הַנָּשִׁ֛ים the women Art | N‑fp |
| 3206 [e] wə·hay·lā·ḏîm וְהַיְלָדִ֖ים and the sons Conj‑w, Art | N‑mp |
、 | 8055 [e] śā·mê·ḥū; שָׂמֵ֑חוּ rejoiced V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 8085 [e] wat·tiš·šā·ma‘ וַתִּשָּׁמַ֛ע so that was heard Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs |
| 8057 [e] śim·ḥaṯ שִׂמְחַ֥ת the joy N‑fsc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֖ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
| 7350 [e] mê·rā·ḥō·wq. מֵרָחֽוֹק׃ afar off Prep‑m | Adj‑ms |
And at that time were some appointed over the chambers for the treasures, for the offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited.
| 6485 [e] way·yip·pā·qə·ḏū וַיִּפָּקְד֣וּ And were appointed Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3117 [e] ḇay·yō·wm בַיּוֹם֩ at time Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַה֨וּא that Art | Pro‑3ms |
| 376 [e] ’ă·nā·šîm אֲנָשִׁ֜ים some N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 5393 [e] han·nə·šā·ḵō·wṯ, הַנְּשָׁכ֗וֹת the rooms Art | N‑fp |
、 | 214 [e] lā·’ō·w·ṣā·rō·wṯ לָא֨וֹצָר֥וֹת of the storehouse Prep‑l, Art | N‑mp |
、 | 8641 [e] lat·tə·rū·mō·wṯ לַתְּרוּמוֹת֮ for the offerings Prep‑l, Art | N‑fp |
、 | 7225 [e] lā·rê·šîṯ לָרֵאשִׁ֣ית the firstfruits Prep‑l, Art | N‑fs |
、 | 4643 [e] wə·lam·ma·‘aś·rō·wṯ וְלַמַּֽעַשְׂרוֹת֒ and the tithes Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑mp |
| 3664 [e] liḵ·nō·ws לִכְנ֨וֹס to gather Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| bā·hem בָּהֶ֜ם into them Prep | 3mp |
| 7704 [e] liś·ḏê לִשְׂדֵ֤י from the fields Prep‑l | N‑mpc |
| 5892 [e] he·‘ā·rîm הֶעָרִים֙ of the cities Art | N‑fp |
| 4521 [e] mə·nā·’ō·wṯ מְנָא֣וֹת the portions [specified] by N‑fpc |
| 8451 [e] hat·tō·w·rāh, הַתּוֹרָ֔ה the Law Art | N‑fs |
| 3548 [e] lak·kō·hă·nîm לַכֹּהֲנִ֖ים for the priests Prep‑l, Art | N‑mp |
– | 3881 [e] wə·lal·wî·yim; וְלַלְוִיִּ֑ם and Levites Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑mp |
| 3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
| 8057 [e] śim·ḥaṯ שִׂמְחַ֣ת rejoiced N‑fsc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה Judah N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֥ים the priests Art | N‑mp |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
| 3881 [e] hal·wî·yim הַלְוִיִּ֖ם Levites Art | N‑proper‑mp |
| 5975 [e] hā·‘ō·mə·ḏîm. הָעֹמְדִֽים׃ who ministered Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
| 8104 [e] way·yiš·mə·rū וַֽיִּשְׁמְר֞וּ And kept Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 4931 [e] miš·me·reṯ מִשְׁמֶ֤רֶת the charge N‑fsc |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·hem אֱלֹֽהֵיהֶם֙ of their God N‑mpc | 3mp |
| 4931 [e] ū·miš·me·reṯ וּמִשְׁמֶ֣רֶת and the charge Conj‑w | N‑fsc |
、 | 2893 [e] haṭ·ṭā·ho·rāh, הַֽטָּהֳרָ֔ה of the purification Art | N‑fs |
| 7891 [e] wə·ham·šō·rə·rîm וְהַמְשֹׁרְרִ֖ים and both the singers Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 7778 [e] wə·haš·šō·‘ă·rîm; וְהַשֹּׁעֲרִ֑ים and the gatekeepers Conj‑w, Art | N‑mp |
| 4687 [e] kə·miṣ·waṯ כְּמִצְוַ֥ת according to the command Prep‑k | N‑fsc |
、 | 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֖יד of David N‑proper‑ms |
| 8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֥ה [and] Solomon N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇə·nōw. בְנֽוֹ׃ his son N‑msc | 3ms |
For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 3117 [e] ḇî·mê בִימֵ֥י in the days Prep‑b | N‑mpc |
| 1732 [e] ḏā·wîḏ דָוִ֛יד of David N‑proper‑ms |
| 623 [e] wə·’ā·sāp̄ וְאָסָ֖ף and Asaph Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 6924 [e] miq·qe·ḏem; מִקֶּ֑דֶם of old Prep‑m | N‑ms |
| rōš [ראש] - N‑msc |
| 7218 [e] rā·šê (רָאשֵׁי֙) [there were] chiefs of N‑mpc |
、 | 7891 [e] ham·šō·rə·rîm, הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים the singers Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 7892 [e] wə·šîr- וְשִׁיר־ and songs Conj‑w | N‑ms |
| 8416 [e] tə·hil·lāh תְּהִלָּ֥ה of praise N‑fs |
| 3034 [e] wə·hō·ḏō·wṯ וְהֹד֖וֹת and thanksgiving Conj‑w | V‑Hifil‑Inf |
| 430 [e] lê·lō·hîm. לֵֽאלֹהִֽים׃ to God Prep‑l | N‑mp |
And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things unto the Levites; and the Levites sanctified them unto the children of Aaron.
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And all Conj‑w | N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֩ Israel N‑proper‑ms |
| 3117 [e] bî·mê בִּימֵ֨י in the days Prep‑b | N‑mpc |
、 | 2216 [e] zə·rub·bā·ḇel זְרֻבָּבֶ֜ל of Zerubbabel N‑proper‑ms |
| 3117 [e] ū·ḇî·mê וּבִימֵ֣י and in the days Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc |
、 | 5166 [e] nə·ḥem·yāh, נְחֶמְיָ֗ה of Nehemiah N‑proper‑ms |
| 5414 [e] nō·ṯə·nîm נֹֽתְנִ֛ים gave V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 4521 [e] mə·nā·yō·wṯ מְנָי֛וֹת the portions for N‑fpc |
| 7891 [e] ham·šō·rə·rîm הַמְשֹׁרְרִ֥ים the singers Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
、 | 7778 [e] wə·haš·šō·‘ă·rîm וְהַשֹּׁעֲרִ֖ים and the gatekeepers Conj‑w, Art | N‑mp |
、 | 1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ a portion N‑msc |
| 3117 [e] yō·wm י֣וֹם days N‑ms |
| 3117 [e] bə·yō·w·mōw; בְּיוֹמ֑וֹ for each day Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 6942 [e] ū·maq·di·šîm וּמַקְדִּשִׁים֙ and they consecrated [holy things] Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
– | 3881 [e] lal·wî·yim, לַלְוִיִּ֔ם for the Levites Prep‑l | N‑proper‑mp |
| 3881 [e] wə·hal·wî·yim, וְהַלְוִיִּ֔ם and the Levites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 6942 [e] maq·di·šîm מַקְדִּשִׁ֖ים consecrated [them] V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֥י for the sons Prep‑l | N‑mpc |
| 175 [e] ’a·hă·rōn. אַהֲרֹֽן׃ of Aaron N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |