освен онова, което се внасяше от купувачите, от товарите на търговците, от всички арабски царе и от управителите на страната.
Деяния 2:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г критяни и араби, слушаме ги да говорят на нашите езици за великите Божии дела. Още версииЦариградски Критяни и Араби, чуем ги да говорят по нашите езици величията Божии. Ревизиран критяни и араби, слушаме ги да говорят на нашите езици за великите Божии дела. Новият завет: съвременен превод юдеи по рождение и прозелити, критяни и араби. Тези хора тук разказват за чудните Божии дела и всеки от нас чува това на своя роден език!“ Верен критяни и араби ги слушаме да говорят на нашите езици за великите Божии дела. Съвременен български превод (с DC books) 2013 критяни и араби – как ги слушаме да говорят на нашите езици за великите Божии дела?“ Библия ревизирано издание критяни и араби, слушаме ги да говорят на нашите езици за великите Божии дела. |
освен онова, което се внасяше от купувачите, от товарите на търговците, от всички арабски царе и от управителите на страната.
И някои от филистимците донесоха подаръци на Йосафат, и сребро като данък; арабите още му докараха стада: седем хиляди и седемстотин овни и седем хиляди и седемстотин козли.
И Бог му помогна против филистимците и против арабите, които живееха в Гур-Баал, и против маонците.
Много са, Господи, Боже мой, чудесата, които си сторил; и Твоите мисли за нас: не е възможно да ги изложи някой пред Тебе; ако бих поискал да ги изявя и разкажа, те брой не биха имали.
Ще спомена делата Господни; защото ще си спомня чудесата, извършени от Тебе в древността,
няма да го скрием от чадата им в идното поколение, но ще възгласяваме славата на Господа, Неговата сила и чудесните дела, които извърши.
И небесата ще възпяват Твоята чудодейност, Господи, също и Твоята вярност, в събранието на светиите.
Кой е подобен на Тебе, Господи, сред боговете? Кой е подобен на Тебе, славен в святост, страховит във величието Си, правещ чудеса?
Никога няма да се насели, нито ще бъде обитаван из род в род; арабите няма да разпъват шатрите си там, нито овчари ще пладнуват там със стадата си.
Пророчество за Арабия: О, дедански кервани, които нощувате в гъсталаците на Арабия, жители на Темайската земя,
Господи, Ти си мой Бог; ще Те превъзнасям, ще пея хваления на името Ти, защото си извършил чудни дела, намеренията Си от древността, с вярност и истинност.
Всичко това също произлиза от Господа на силите, Който е чудесен в съвет, превъзходен – в мъдрост.
Повдигни очите си към високите места и виж къде не са блудствали с тебе. По пътищата си седяла да ги чакаш, както арабин в пустинята, и си осквернила земята с блудството си и със злодеянията си.
Фригия и Памфилия, от Египет и онези страни от Ливия, които граничат с Киринея, и посетители от Рим – и юдеи, и прозелити,
И понеже пристанището не беше сгодно за презимуване, повечето изказаха мнение да се вдигнат оттам, за да стигнат, ако би било възможно, до Феникс, критско пристанище, което гледа към югозапад и северозапад, и там да презимуват.
И когато подухна южен вятър, мислейки, че сполучиха целта си, те вдигнаха котва и плаваха близо покрай Крит.
И след като бяхме плавали бавно много дни, едвам стигнахме срещу Книд, понеже вятърът не ни позволяваше да влезем там, и плавахме на завет под Крит срещу нос Салмон.
на друг – да върши велики дела, а на друг – да пророкува; на друг – да разпознава духовете; на друг – да говори разни езици; а пък на друг – да тълкува езици.
И Бог е поставил някои в църквата да бъдат: първо апостоли, второ пророци, трето учители, последеятели на велики дела, после едни с изцелителни дарби, други с дарби на помагания, на управление, на говорене разни езици.
нито възлязох в Ерусалим при онези, които бяха апостоли преди мене, а заминах веднага за Арабия и пак се върнах в Дамаск.
А Агар представлява планината Синай в Арабия и съответства на днешния Ерусалим, защото е в робство с чадата си.
Един от тях, някой си техен пророк, е казал: „Критяните са винаги лъжци, зли зверове, безделни лакомци.“
Оставих те в Крит по тази причина, да сложиш в ред недовършеното и да поставиш презвитери във всеки град, както аз ти заръчах.
като им съсвидетелства и Бог чрез знамения и чудеса, чрез разни велики дела и чрез раздаване на Святия Дух според волята Си.