Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Деяния 2:11 - Ревизиран

11 критяни и араби, слушаме ги да говорят на нашите езици за великите Божии дела.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

11 Критяни и Араби, чуем ги да говорят по нашите езици величията Божии.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

11 юдеи по рождение и прозелити, критяни и араби. Тези хора тук разказват за чудните Божии дела и всеки от нас чува това на своя роден език!“

Вижте главата копие

Верен

11 критяни и араби ги слушаме да говорят на нашите езици за великите Божии дела.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 критяни и араби – как ги слушаме да говорят на нашите езици за великите Божии дела?“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 критяни и араби, слушаме ги да говорят на нашите езици за великите Божии дела.

Вижте главата копие




Деяния 2:11
36 Кръстосани препратки  

освен онова, което <се внасяше> от купувачите, от товарите на търговците, от всичките арабски царе и от управителите на страната.


Някои и от филистимците донесоха подаръци на Иосафата, и сребро като данък; арабите още му докараха стада: седем хиляди и седемстотин овена, и седем хиляди и седемстотин козли.


И Бог му помогна против филистимците, и против арабите, които живееха в Гур-ваал, и против маонците.


Той прави велики и неизследими дела. И безбройни чудеса.


Да славословят Господа за Неговата благост, И за чудесните Му дела към човешките чада;


Да славословят Господа за Неговата благост, И за чудесните Му дела към човешките чада;


Да славословят Господа за Неговата благост, И за чудесните Му дела към човешките чада;


Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.


Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му <трае> до века;


За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всичките Твои чудесни дела.


Господи Боже мой, Ти си сторил много чудеса; И Твоите мисли заради нас Не е възможно да ги изложи някой пред Тебе; Ако бих поискал да ги изявя и разкажа, Те превишават <всяко> преброяване


Боже, Ти си ме научил от младостта ми; И досега съм разгласявал Твоите чудесни дела.


Ще спомена делата Господни; Защото ще си спомня чудесата <извършени> от Тебе в древността,


Няма да <го> скрием от чадата им в идното поколение, Но ще повествуваме хвалите на Господа, Неговата сила и чудесните дела, които извърши,


И небесата ще възпяват Твоите чудеса, Господи, Също и Твоята вярност, в събранието на светиите.


Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.


Кой е подобен на Тебе, Господи, между боговете? Кой е подобен на Тебе, славен в светост, Дивен та да Те възпяват, правещ чудеса?


Никога няма да се насели, Нито ще бъде обитаван из род в род; Нито арабите ще разпъват шатрите си там, Нито овчари ще правят стадата си да почиват там.


Наложеното за Арабия <пророчество>: Привечер ще <слезете> в гората <да> пренощувате. О дедански кервани.


Господи, Ти си мой Бог; Ще Те превъзнасям, ще пея хваления на името Ти; Защото си извършил чудни дела, Отдавнашните <Си> намерения, с вярност и истинност.


Също и това произлиза от Господа на Силите, Който е чудесен в съвет, превъзходен в мъдрост.


всичките арабски царе, и всичките царе на разноплеменните люде, които населяват пустинята;


Подигни очите си към голите височини, Та виж где не са блудствували с тебе. По пътищата си седяла за тях Както арабин в пустинята, И осквернила си земята С блудството си и със злодеянията си.


Фригия и Памфилия, от Египет и ония страни от Ливия, които <граничат> с Киринея, и посетители от Рим - и юдеи и прозелити,


И те всички се смаяха, и в недоумение си думаха един на друг: Какво значи това?


И понеже пристанището не беше сгодно за презимуване, повечето изказаха мнение да се дигнат, ако би било възможно, до Феникс, критско пристанище, което гледа към югозапад и северозапад, и <там> да презимуват.


И когато подухна южен вятър, мислейки, че сполучиха целта си, те дигнаха котвата та плуваха близо покрай Крит.


И след като бяхме плували бавно за много дни, и едвам стигнахме Книд, понеже вятърът не ни позволяваше да влезем там, плувахме на завет под Крит срещу <нос> Салмон.


на друг да върши велики дела, а на друг да пророкува; на друг да разпознава духовете; на друг <да говори> разни езици; а пък на друг да тълкува езици.


И Бог е поставил някои в църквата <да бъдат>: първо апостоли, второ пророци, трето учители, <други да правят> чудеса, <някои имат> изцелителни дарби, <други с дарби> на помагания, <на> управлявания, <на говорене> разни езици.


нито възлязох в Ерусалим при ония, които бяха апостоли преди мене, но заминах за Арабия, и пак се върнах в Дамаск.


А тая Агар представлява планината Синай в Арабия и съответствува на днешния Ерусалим, защото тя е в робство с чадата си.


Един от тях, някой си техен пророк е казал: "Критяните са винаги лъжци, зли зверове, лениви търбуси".


Оставих те в Крит по тая причина, да туриш в ред недовършеното и да поставиш презвитери във всеки град, както аз ти поръчах;


като му свидетелствуваше и Бог чрез знамения и чудеса, чрез разни велики дела и чрез раздаване Светия Дух по волята Си?


Последвай ни:

Реклами


Реклами