Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 1:26 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Такім чынам, і я буду смяяцца з вашай пагібелі і кпіць буду, калі прыйдзе да вас трывога.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Дык і я буду сьмяяцца з падзеньня вашага, і насьміхацца буду, калі прыйдзе на вас жах.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

за тое і я пасьмяюся з вашай пагібелі; парадуюся, калі прыйдзе ваш страх;

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 1:26
11 Крыжаваныя спасылкі  

Той, што жыве ў нябёсах, пасмяецца з іх, Госпад паздзекуецца з іх,


Але Госпад смяецца з яго, бо Ён ведае заўтрашні дзень яго.


Вось, яны выпусцяць голас з вуснаў сваіх, і меч — у вуснах іх: «Хто, — маўляў, — нас пачуе?»


Чаго баіцца грэшнік, тое і прыйдзе да яго, а жаданне справядлівага здзейсніцца.


Пахваляць чалавека за яго веды; а той, хто дрэнны ў сэрцы, будзе занядбаны.


Дубцы падрыхтаваны для насмешнікаў, а пабоі — для цел бязглуздых.


Ён Сам пасмяецца з кпліўцаў і дасць ласку пакорлівым;


Таму раптам прыйдзе пагібель да яго; мігам будзе ён знішчаны, і не будзе яму ратунку.


Кажу вам, што ніводзін з тых людзей, што былі пакліканы, не пакаштуе маёй вячэры”».


Як перад тым цешыўся Госпад з вас, добра вам робячы і памнажаючы вас, так будзе цешыцца з вас, нішчачы вас і вывяргаючы, каб не стала вас на зямлі, у якую вы ўваходзіце, каб завалодаць.


Ідзіце і клічце багоў, якіх вы выбралі: хай яны вас ратуюць у час гора!»