Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 18:6 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Вусны бязглуздага змешваюцца са сваркамі, а рот яго выклікае пабоі.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Словы дурня прыводзяць да спрэчкі, і вусны ягоныя выклікаюць бойку.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Вусны бязглуздага цягнуць у незлагадзь, а словы яго выклікаюць бойку.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 18:6
14 Крыжаваныя спасылкі  

Неразумны адразу выяўляе гнеў свой, а разумны ўтойвае гнеў.


Між пыхліўцаў — толькі сваркі, а ў пакорлівых — мудрасць.


Мудры баіцца і пазбягае зла, а бязглузды злоўжывае і разлічвае на сябе.


У вуснах бязглуздага — дубец пыхлівасці, а вусны мудрых берагуць іх.


Пачатак сварак — гэта прарыў водаў; і пакінь іх, перш чым спрэчка ўзмацніцца.


Хто нецярплівы — вытрымае кару, а калі жадаеш выратаваць яго — іншае дадасі.


Дубцы падрыхтаваны для насмешнікаў, а пабоі — для цел бязглуздых.


Гонар для чалавека — аддзяліцца ад спрэчак; бо ўсе бязглуздыя ўмешваюцца ў ганьбу.


Прагані насмешніка — і знікне разам з ім сварка; спыняцца спрэчкі і ганьба.


Лепш сядзець у кутку на гарышчы, чым з жонкай сварлівай у агульным доме.


Цяжкі камень і цяжкаваты пясок, але гнеў бязглуздага цяжэйшы за абаіх.


Мудры чалавек, калі паспрачаецца ў судзе з бязглуздым, — хай гневаецца ён, хай смяецца, — не знойдзе супакою.