ЁВА 10:2 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Скажу я Богу: “Не асуджай мяне, а пакажы мне, за што Ты мяне так судзіш? Біблія (пераклад А.Бокуна) Скажу я Богу: “Не асуджай мяне, а пакажы мне, за што Ты мяне так судзіш? Біблія (пераклад В. Сёмухі) Скажу Богу: не вінаваці мяне; абвясьці мне, за што Ты са мною змагаешся? |
Зграшыў я, дык што маю зрабіць для Цябе, о Вартаўнік над людзьмі? Чаму ўчыніў Ты мяне непрыязным Табе і сам сабе я зрабіўся нязносны?
Але Ты, Госпадзе, Госпадзе, чыні разам са мной дзеля імя Твайго, вызвалі мяне, бо спагадная міласэрнасць Твая;
ГЭТ. Не прыпамінай грахоў маладосці маёй і злачынстваў маіх, але помні пра мяне Ты паводле міласэрнасці Тваёй, згодна дабраце Тваёй, Госпадзе.
Значыць, няма цяпер ніякага асуджэння тым, што ў Хрысце Ісусе не паводле цела, а паводле Духа ходзяць;