約翰福音 5:19 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 所以耶穌回答他們說:阿們,阿們,我告訴你們:子憑着自己不能作甚麼,不過作那看見父所作的;原來凡父所作的事,子也照樣作。 更多版本當代譯本 耶穌說:「我實實在在地告訴你們,子憑自己什麼都不能做,唯有看見父做什麼,子才做什麼。無論父做什麼,子也照樣做。 四福音書 – 共同譯本 耶穌回答他們:「我實實在在告訴你們,子不能憑自己做甚麼,他看見父做甚麼才做甚麼;凡父做的,子也照樣做。 新譯本 耶穌又對他們說:“我實實在在告訴你們,子靠著自己不能作甚麼,只能作他看見父所作的;因為父所作的事,子也照樣作。 中文標準譯本 耶穌對他們說:「我確確實實地告訴你們:子憑著自己什麼也不能做,只有看見父所做的,子才能做,因為父所做的事,子也同樣地做。 新標點和合本 上帝版 耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們,子憑着自己不能做甚麼,惟有看見父所做的,子才能做;父所做的事,子也照樣做。 新標點和合本 神版 耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們,子憑着自己不能做甚麼,惟有看見父所做的,子才能做;父所做的事,子也照樣做。 |