Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 5:10 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

10 因為我們眾人必要在基督審判官座前顯露出來,叫各人都按本身所行所作的或善或惡受相當的報答。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 因為我們所有的人都要出現在基督的審判台前,好按照各人肉身所行的善惡接受賞罰。

參見章節 複製

新譯本

10 因為我們眾人都必須在基督的審判臺前顯露出來,使各人按著本身所行的,或善或惡,受到報應。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 因為我們大家都必須站在基督的審判臺前,好使每個人都為自己藉著身體所做的,或善或惡,領受回報。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按着本身所行的,或善或惡受報。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按着本身所行的,或善或惡受報。

參見章節 複製




哥林多後書 5:10
38 交叉參考  

因為人子將要在祂父的榮耀裏同祂的眾天使降臨;並且那時祂必照各人的行為報應各人。


看哪!我必快來!並帶着我的酬報,要按着各人的行為報應各人。


因為曉得各人所行的善,不論是為奴的,是自主的,都必按所行的受主的賞報。


所以時候未到,甚麼都不要判斷,只等主來,祂要照出暗中的隱情,及顯明人心的計劃;並且當那時各人要從神方面得着稱讚。


他們必在那準備審判活人與死人的主面前交賬。


因為祂已經定了日子,要藉着祂所設立的人,按公道正義審判天下;並且叫這人從死人中復活,給萬人作可信的憑據。


祂吩咐我們向百姓宣傳,及證明為神所立定作活人兼死人審判官的就是祂。


我又要以死亡擊殺她的孩子們,以致眾召會都要知道我乃是那察看肺腑與心腸的,並要照你們各人的工作報應你們。


我因你們肉體的軟弱就照人的常話對你們說:你們從前怎樣將肢體獻給污穢和不法作奴僕,以至於不法行態;現今也要照樣將你們的肢體獻與公道正義作奴僕,歸入成聖心態。


我說這話,不是斷你們的罪,因為我先前說過,你們常在我們心裏,情願與你們同生同死。


就照我的福音在神藉着基督耶穌審判人隱密事的日子。


就如按着定命人人都有一死,死後且有審判;


跟著我們:

廣告


廣告