Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 4:14 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

14 因為我們如果信耶穌死而復活了,照樣那些已經睡了的人,神也必將他們藉着耶穌與祂一同帶來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 我們既然相信耶穌死了,又復活了,也相信上帝必把那些安息的信徒和耶穌一同帶來。

參見章節 複製

新譯本

14 我們若信耶穌死了,又復活了,照樣,也應該相信那些靠著耶穌已經睡了的人, 神必定把他們和耶穌一同帶來。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 我們既然相信耶穌死而復活了,照樣也相信,那些藉著耶穌已經睡了的人,神將要把他們與耶穌一同帶來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裏睡了的人,上帝也必將他們與耶穌一同帶來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裏睡了的人,神也必將他們與耶穌一同帶來。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 4:14
16 交叉參考  

然而那叫耶穌從死人中復活者的靈,如果住在你們裏面,那叫基督耶穌從死人中復活的,也將因祂那住在你們裏面的靈,使你們應死的身體又活過來。


但是弟兄們,論到睡了的人我們不願意你們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。


好使你們的心志在聖別心態裏得以堅定;在父我們的神面前無可責備,直等到我們主耶穌和祂眾聖徒的同在之際。


又是那活着的;我曾死過,且看哪!我今活到永永遠遠,並且拿着死亡和陰間的鑰匙。


我又聽見從天上有聲音說:你要寫下:從今以後,那些在主裏而死的人有福了!那靈說:是的!他們息了自己的勞苦,因為他們工作的果效隨着他們。


以後我們這活着還存留的人必和他們一同被提到雲裏,在空中與主相遇;這樣,我們就要和主永遠同在。所以你們當用這些話彼此勸慰。


於是祂要差遣祂的使者用號筒的大聲,他們便將祂的選民從四風,從諸天這邊到諸天那邊,都招聚了來。○


弟兄們,憑着我們主耶穌基督同在之際,和我們到祂那裏聚集,


因此基督死了,又活了,為要作死人並活人的主。


跟著我們:

廣告


廣告