Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




彼得前書 3:18 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

18 因基督也曾一次為罪孽受死,就是義的代替枉道不義的,為要引我們到神面前;在於肉身固然被治死,在於靈卻得活了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 因為基督也曾一次為罪受苦,以無罪之身代替不義之人,為要領你們到上帝面前。祂的肉體雖被處死,但祂藉著聖靈復活了。

參見章節 複製

新譯本

18 因為基督也曾一次為你們的罪死了,就是義的代替不義的,為要領你們到 神面前。就肉體的方面說,他曾死去;就靈的方面說,他復活了;

參見章節 複製

中文標準譯本

18 因為基督也曾一次為了贖罪而受苦, 就是義的代替不義的, 為要把你們帶到神的面前。 照著肉身說,基督固然被處死了; 但照著靈說,他卻得以復活了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 因基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到上帝面前。按着肉體說,他被治死;按着靈性說,他復活了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 因基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。按着肉體說,他被治死;按着靈性說,他復活了。

參見章節 複製




彼得前書 3:18
34 交叉參考  

像這樣,基督既然一次被獻,擔當了多人的罪孽,將來要向那等候祂的人第二次顯現,並與罪無關,乃是為施行拯救。


如果這樣,祂從創世以來就必多次受苦了;但如今在這諸時代的結局顯現了一次,將自己獻為祭,好除掉罪因。


祂曾使那不知罪因者替我們成為罪因,好叫我們在祂裏面成為神的公道正義。


原來為此也曾有福音傳與死人,叫他們在肉體按着人可以受審判,卻在靈裏按着神可以活着。


祂為我們捨了自己,為要救贖我們脫離一切不法性態,又為自己潔淨我們,特作祂的子民,熱心去作各樣善工。○


我們若承認我們的罪孽,祂是信實的,是公正的,必要赦免我們的罪孽,以致潔淨我們脫離一切枉道不義。


耶穌為着我們的過犯被交付了;又為着我們得以斷為公正而復活了。


所以基督既在肉身受了苦難,你們也當以這樣的心志作為兵器;因為誰在肉身受了苦難,誰就與罪孽已經繼絕了。


原來律法因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子,成為罪因之肉體的形狀,作了贖罪祭:在肉體中定了罪因的案;


基督既為我們成了咒詛,就贖出我們脫離律法的咒詛,因為有所記載:『凡掛在木頭上都是被咒詛的』。


基督為我們的罪孽捨己,要救我們脫離這邪惡的時代,按照神我們父的旨意;


原來祂雖然因軟弱被釘在十字架上,卻是由於神的能力來活着:我們也是在祂裏面軟弱,然而由於神向你們所顯的能力也必與祂一同活着。


又藉着祂因信仰能以進入現在所站的這恩典中,又因盼望神的榮耀而誇口。


按聖別性態的靈說,因從死人中復活,以能力指定為神的兒子)就是耶穌基督,我們的主:(


你們斷定那義者有罪,把他殺害了,他不反對你們。


你們否認了那聖潔公正者,反求着釋放一個兇手給你們;


這並不是我們專制你們的信德,乃是相幫你們的快樂。因為你們憑信德才站立得住。


然而那叫耶穌從死人中復活者的靈,如果住在你們裏面,那叫基督耶穌從死人中復活的,也將因祂那住在你們裏面的靈,使你們應死的身體又活過來。


他又說:我們祖宗的神揀選了你,叫你明白祂的旨意,又得見那義者,並聽祂口中所出的聲音。


不料,他坐在官座的時候,他的夫人打發人到他那裏說:你切莫管那公正者的事;因為我今天在夢中為祂受了許多的苦!


彼拉多既見無可奈何,反要生亂,就取水在民眾面前洗手,說:我對這血是無罪的;你們自顧罷!


為公道正義,是因我往父那裏去,以致你們不再見我。


我們因着信耶穌又倚靠祂,就可以放心大膽,無疑無懼的來到神的面前。


何況基督藉着永遠的靈將自己無瑕無疵獻給神,祂的血豈不更能洗淨你們的良心脫離死亡形態的工作,為要事奉活神麼?


我們憑這旨意靠耶穌基督只一次獻上祂的身體就聖別了。


祂也曾在這靈裏去宣傳給那些在監獄裏的諸靈聽;


跟著我們:

廣告


廣告