線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提多書 2:12 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

教訓我們棄絕異端及世間私慾;在世上生活,要淡泊有節,公義待人,熱心事主;

參見章節

更多版本

當代譯本

這恩典教導我們除掉不敬虔的心和世俗的私慾,在今世過自律、公義、敬畏上帝的生活,

參見章節

新譯本

這恩典訓練我們除去不敬虔的心,和屬世的私慾,在今生過著自律、公正、敬虔的生活,

參見章節

中文標準譯本

這恩典管教我們,使我們拒絕不敬神的事和地上的欲望,在今世能過自制、公義、敬神的生活,

參見章節

新標點和合本 上帝版

教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日,

參見章節

新標點和合本 神版

教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日,

參見章節

和合本修訂版

訓練我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世過克己、正直、敬虔的生活,

參見章節
其他翻譯



提多書 2:12
59 交叉參考  

無論誰,說了反對人子的話,還可以得赦;惟獨說了反對聖神的話,今世後世,都不得赦。」


那時耶穌就給他的門徒說:「誰若願意跟隨我,就該棄絕他自己,背着自己的十字架,跟隨我。


凡我所吩咐你們的,都要教訓他們遵守。看罷!我同你們日日相偕,直到世界窮盡。」


他兩個在天主臺前都是義人。凡主的誡命,禮規,他們都遵行不缺,沒有可指摘的地方。


就是在他面前,能以終身日日,聖善公義。


從今以後,我不再同你們多說話了;因為這世界的王,就要來到;他在我一身,毫無所有。


趕到了海那邊,找着他,就給他說:「拉比,你什麼時候來到這裏?」


在這事上,我常自己勉力,對於天主對於人,保存良心無愧。


幾時保祿講論公義貞潔,及將來的審判,斐力斯就大大害怕說:「你暫且回去,等我遇便,再叫你來。」


不要求合於世俗,只該變化自己,有新鮮的心思,分辨出來,那是天主的旨意,那是善的,可喜愛的,純全的。


所以不要叫罪惡,在你們有死的肉身內作王,至於順從他的私慾。


因為你們肉身軟弱,我且和你們論人事,如同先前你們怎樣使你們的肢體,奉事不潔不義,以作惡,如今也要一樣使你們的肢體,奉事義德,以成聖。


你們若隨肉身生活,必要死亡;若依靠聖神,治死肉身的妄動才得生活。


我們以為光榮的事,就是我們良心作證,在世上與人往來,(常)是用天主的聖善誠實,不用肉情的明智,惟賴天主的恩寵,對于你們,更是這樣。


所以極愛的眾位,我們既得了這樣的恩許,就該從一切肉身靈魂的染污,潔淨我們自己,以天主的聖畏,成全我們的聖善。


耶穌為我們的罪,捨了自己,為從敗壞的現世,救出我們來,是按照天主我等父的旨意。


原來屬于耶穌   基督的人,把自己的肉身,及肉身的邪情貪慾,已經釘在十字架上了。


就如因着基督,從創立世界以前,就揀選了我們,叫我們在他面前,是聖潔無罪的。


從前在罪惡中行走,按着這世界的風俗,順從在天氣中有權能的首領,就是現今在那些悖逆之子心裏,有作為的(惡)神。


他如今卻因着他聖子的肉身受死,叫你們與他和好,可以顯見在他面前,是聖潔的,沒有污點,無可指摘的。


原來天主召我們,不是要我們陷于污穢;乃是要我們進于聖潔。


至論弟兄們該如何相愛,不必給你們寫信;因為你們自己有從天主受的教訓,叫你們彼此相愛。


不要叫人因着你年輕,看不起你;總要在說話行事上,在愛德,信德,潔德上,作信人的榜樣。


你要切切囑咐那現世的財主人,不要自高自大,也不要倚靠那無定的錢財;只要倚靠生活的天主;是他大大方方的,賜給我們一切享用的物品;


那些願意發財的人,必要陷于誘感,落在魔網裏,並落在許多無益有害的貪慾裏,叫人沉溺下去,至于敗壞喪亡。


凡人願意熱心生活於耶穌   基督,就必受窘難。


哥肋森上了加拉達去。第鐸上了達馬太去。


我們從前也是沒有知識的,悖正理,行錯路,作各樣貪慾惡情的奴才,常懷着害人妒人的心,自己是可恨的,又彼此相恨。


他們不用再各人教訓各人的鄉親;各人教訓各人的弟兄,說:你該認識天主,因為他們從最小的到最大的,都要認識我;


在我等父天主臺前,那純潔無玷的熱心,是看顧孤兒寡婦在他們的患難中,又保守自己不受世俗的染污。


但主知道拯救善人,脫免試探,留下惡人受刑罰,等候審判之日。


既然這萬物,都要焚化,你們為人行事,當是如何聖善,熱心敬主的呢?


至論你們,有從主所受的傅油禮,常在你們心裏存着;用不着人教訓你們;你們既是在一切事上,有主的傅油禮,教訓你們,這教訓又是真實的,並不是謊言,你們就該照他所教訓你們的,住在主內。


誰若說自己住在主內,他就該照主所行的去行。


我們知道,我們是天主的人;普世界卻都在惡者權下。


他們從前對你們說過:「在末期必有慣于譏笑的人,隨着他們罪惡的私慾而行。」


這就是聖徒忍耐的所在,他們遵守天主的誡命,與耶穌的信德。」